Übersetzung für "So viele wie noch nie" in Englisch
Schaeffler
erhält
32
Auszeichnungen
für
hervorragende
Qualität
–
so
viele
wie
noch
nie.
Schaeffler
receives
32
awards
for
excellent
quality
–
more
than
ever
before
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
online
so
viele
Menschen
erreichen,
wie
noch
nie
zuvor?
Would
you
like
to
reach
more
people
online
than
ever
before?
CCAligned v1
Viele
Unternehmen
verfügen
heute
über
so
viele
Daten
wie
noch
nie.
Today,
many
companies
dispose
of
more
data
than
ever.
ParaCrawl v7.1
So
viele
Handelspartner
wie
noch
nie
waren
in
diesem
Jahr
hier.
There
have
never
been
so
many
trading
partners
as
this
year.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
viele
Künstler
wie
noch
nie
auf
diesem
Planeten.
There
are
too
many
self-proclaimed
artists
on
this
planet.
ParaCrawl v7.1
Mit
165
Studierenden
nahmen
dieses
Jahr
so
viele
Interessierte
wie
noch
nie
teil.
With
165
students
this
year,
as
many
people
as
never
before
participated.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
so
viele
wie
noch
nie
zuvor.
ThatÂ
isÂ
twice
as
many
three
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Weltwirtschaft
bietet
KMU
so
viele
Wachstumschancen
wie
noch
nie.
Today's
global
economy
offers
SMEs
more
growth
opportunities
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
bricht
einen
traurigen
Rekord
und
exportierte
im
letzten
Jahr
so
viele
Kleinwaffen
wie
noch
nie.
Germany
has
broken
a
sad
record
and
exported
more
small
arms
over
the
past
year
than
ever
before.
GlobalVoices v2018q4
Mehr
als
150
Teilnehmer
kamen
zur
zweitägigen
Konferenz
nach
Berlin
–
so
viele
wie
noch
nie.
Over
150
attendees
came
to
Berlin
for
the
two-day
conference
–
more
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
wurden
rund
270.000
Versicherungsverträge
ab-geschlossen,
so
viele
wie
noch
nie
in
einem
Quartal.
Worldwide,
approxima-
tely
270,000
insurance
contracts
were
concluded,
more
than
ever
before
in
one
quarter.
ParaCrawl v7.1
Wir
wussten
ja
schon
vorher,
dass
wir
so
viele
Aussteller
haben
wie
noch
nie
zuvor.
We
knew
beforehand
that
we
have
more
exhibitors
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Zur
R+T
2009
konnten
erstmals
747
Aussteller
begrüßt
werden,
so
viele
wie
noch
nie.
R+T
2009
attracted
for
the
first
time
747
exhibitors,
the
highest
ever
number.
ParaCrawl v7.1
Am
RC68
nahmen
mehr
als
100
Vertreter
nichtstaatlicher
Akteure
teil
–
so
viele
wie
noch
nie.
More
than
100
representatives
of
non-State
actors
participated
in
RC68
–
the
largest
number
ever.
ParaCrawl v7.1
Das
diesjährige
Programm
mit
55
zeitgenössischen
Künstlern
wird
so
viele
Zuschauer
wie
noch
nie
erreichen.
This
year's
program
with
55
contemporary
artists
will
reach
more
viewers
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Die
718
Teilnehmer
-
und
damit
so
viele
wie
noch
nie
-
waren
am
Morgen
in
Gruppen
auf
die
Strecke
geschickt
worden.
The
718
participants
-
which
made
them
the
greatest
number
ever
-
were
sent
off
up
the
course
in
groups
in
the
morning.
WMT-News v2019
Kommission
schlägt
Fangmöglichkeiten
für
die
Ostsee
für
2016
vor:
So
viele
Bestände
wie
noch
nie
werden
auf
nachhaltigem
Niveau
befischt.
Commission
proposes
Baltic
Sea
fishing
opportunities
for
2016:
more
stocks
than
ever
to
be
fished
at
sustainable
levels.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
Nacht,
als
ich
dachte,
ich
hätte
das
gesehen,
was
ich
gesehen
habe,
schrieb
ich
so
viele
schöne
Geschichten
wie
noch
nie
zuvor.
You
know,
after
that
night,
when
I
thought
I
saw
whatever
it
was
that
I
saw,
I've
never
written
so
many
puff
pieces
in
my
entire
career.
OpenSubtitles v2018
Hervorzuheben
ist
jedoch,
dass
2009
so
viele
Vorabentscheidungsersuchen
wie
noch
nie
eingereicht
wurden
(302
Rechtssachen).
It
should,
however,
be
pointed
out
that
the
number
of
references
for
a
preliminary
ruling
submitted
in
2009
is
the
highest
ever
reached
(302
cases).
EUbookshop v2
Insgesamt
gewannen
deutsche
Fahrer
bei
der
Tour
de
France
2014
sieben
Etappen,
so
viele
wie
noch
nie
bei
einer
Frankreich-Rundfahrt.
At
the
conclusion
of
the
Tour
de
France,
the
cyclist
who
has
received
the
most
total
votes
across
all
stages
is
recognized
as
the
most
combative
rider
of
the
entire
Tour.
Wikipedia v1.0
Damit
nutzten
so
viele
Menschen
wie
noch
nie
zuvor
den
Hamburger
Flughafen
für
ihre
Urlaubs-
oder
Geschäftsreise.
More
people
than
ever
before
used
Hamburg
Airport
for
their
holiday
or
business
travel.
Â
ParaCrawl v7.1
Mit
1'278
Produkten
von
22
Emittenten
-
darunter
neu
auch
First
Trust
-
waren
per
Ende
2017
so
viele
ETFs
wie
noch
nie
zuvor
handelbar.
At
the
end
of
the
year,
1'278
products
from
22
issuers
-
including
First
Trust
-
were
available,
more
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
deutet
vieles
darauf
hin,
dass
so
viele
Meerforellen
wie
noch
nie
zum
Laichen
ins
obere
Wümmegebiet
(Fintau,
Ruschwede
und
Veerse)
ziehen
werden.
There
are
many
indications
that
in
this
year
there
will
be
as
many
seatrouts
in
the
upper
Wuemme
(Fintau,
Ruschwede
und
Veerse)
area
as
never
before
.
ParaCrawl v7.1
Teamchef
Olaf
Manthey
hob
den
speziellen
Stellenwert
des
Erfolges
hervor:
„Besonders
wertvoll
ist
dieser
Sieg
für
mich,
weil
wir
gegen
so
viele
starke
Wettbewerber,
wie
noch
nie
zuvor,
angetreten
sind!“
Team
principal
Olaf
Manthey
stressed
the
special
value
of
historic
success:
„This
victory
is
particularly
valuable
for
me
because
we
made
it
against
so
many
strong
competitors
as
never
before!“
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
und
Gestalter
aus
59
Nationen
reichten
in
diesem
Jahr
mehr
als
6.300
Innovationen,
so
viele
wie
noch
nie,
zum
Red
Dot
Award:
Product
Design
ein.
This
year,
companies
and
designers
from
59
countries
entered
more
than
6,300
innovations
in
the
Red
Dot
Award:
Product
Design,
a
higher
number
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Plus
von
12,5%
zählte
der
Airport
damit
so
viele
BesucherInnen
wie
noch
nie
zuvor.
Thanks
to
the
12.5%
increase,
the
airport
attracted
more
visitors
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Besonders
freut
mich,
dass
1,5
Millionen
Kunden
Swisscom
TV
nutzen
–
so
viele
wie
noch
nie.
I
am
particularly
pleased
that
1.5
million
customers
are
using
Swisscom
TV,
more
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1