Übersetzung für "So schlimm war es nicht" in Englisch
Hey,
so
schlimm
war
es
doch
nicht.
Hey,
it
hasn't
been
all
bad.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
so
schlimm
war
es
nicht.
It
wasn't
that
bad.
OpenSubtitles v2018
So
schlimm
war
es
nicht,
Mama.
It
wasn't
that
bad,
mama.
OpenSubtitles v2018
Charlie,
so
schlimm
war
es
nicht.
Charlie,
it
wasn't
that
bad.
OpenSubtitles v2018
So
schlimm
war
es
doch
nicht,
dass
Sie
mich
dafür
töten
müssen.
It
wasn't
that
bad,
was
it?
Not
bad
enough
to
kill
me
for.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
so
schlimm
war
es
doch
nicht,
oder?
Oh,
come
on,
it
wasn't
that
bad,
was
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
so
schlimm
war
es
nicht.
Oh,
well,
I
don't
know,
it
wasn't
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
schlimm
war
es
nicht,
mit
mir
verheiratet
zu
sein.
But
come
on,
it
hasn't
been
hard
being
married
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
nein,
so
schlimm
war
es
nicht.
It's
not
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ganz
so
schlimm
war
es
dann
doch
nicht.
Well,
it
wasn't
that
bad.
ParaCrawl v7.1
Die
Jungs
nannten
sie
"Flammenwerfer",
aber
so
schlimm
war
es
nicht.
The
boys
called
it
the
Flamethrower,
but
it
wasn't
really
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
jetzt
sicher
sagen,
dass
das
nicht
sehr
nett
ist
aber
so
schlimm
war
es
nun
auch
nicht.
All
right,
the
field
didn't
belong
to
him.
Then
who
owns
the
fields?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ganz
so
schlimm
war
es
nicht,
aber
ich
war
doch
sehr
gespannt
darauf,
was
man
dem
metal-hungrigem
Volk
nach
dem
superben
Dreaming
Neon
Black
-
Album
servieren
würde.
Well,
it
was
not
that
bad,
but
I
was
really
excited
to
listen
to
what
they
would
serve
up
after
the
grandiose
album
Dreaming
Neon
Black,
to
the
metal-hungry
folks.
ParaCrawl v7.1
Ok,
so
schlimm
war
es
nicht.
Aber
alle
Torten
konnte
ich
dennoch
nicht
anschneiden,
das
wäre
zu
schmerzhaft
gewesen:)
Oh
well,
it
was
not
that
bad
at
all:)
I
could
not
cut
all
the
cakes
though,
THAT
would
have
been
way
too
hurtful
for
me.
ParaCrawl v7.1
Naja,
so
schlimm
war
es
nicht,
aber
einmal
beim
Training
ist
meine
Freundin
mit
gehobenem
Fuß
rückwärts
gefahren
und
ihre
Kufe
hat
meine
Wange
gestreift.
Well
not
that
bad
but
once
a
friend
of
mine
was
skating
backwards
with
her
left
leg
and
accidentally
grazed
my
cheek
with
her
blade.
ParaCrawl v7.1
Ganz
so
schlimm
war
es
dann
allerdings
nicht,
denn
die
Sonne
strahlte
und
hieß
die
für
13
Jahre
abgetauchte
Band
herzlich
willkommen.
It
actually
wasn´t
that
bad
because
the
sun
was
shining
and
welcomed
the
band
who
were
in
hiding
for
the
last
13
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Strände
je
nach
Vollheit
mal
mehr
oder
weniger
gepflegt,
die
kostenpflichtigen
waren
tadellos
sauber,
wir
sind
aber
ausschließlich
an
kostenlosen
öffentlichen
Stränden
gewesen,
also
darf
man
sich
auch
nicht
beschweren
wenn
mal
was
rumliegt
(so
schlimm
war
es
aber
gar
nicht).
The
beaches
were
more
or
less
well
maintained
depending
on
their
fullness,
the
ones
we
had
to
pay
for
were
perfectly
clean,
but
we
were
only
at
free
public
beaches,
so
you
can't
complain
if
something
was
lying
around
(but
it
wasn't
that
bad).
ParaCrawl v7.1
Aber,
Frau
Kommissarin,
die
Situation
ist
doch
folgende:
Hinsichtlich
der
Arbeitslosenquote
liegen
wir
mit
11,3
%
an
zweiter
Stelle
in
Europa
-
so
schlimm
war
es
früher
nicht
-,
wir
haben
den
höchsten
Anstieg
bei
den
Arbeitslosenzahlen
und
die
niedrigsten
Ausgaben
für
Arbeitslose,
nämlich
weniger
als
1
%
des
BIP,
während
andere
Länder
(z.
B.
Frankreich,
Belgien
sowie
Deutschland)
3-4
%
aufwenden.
Außerdem
wird
nicht
ersichtlich,
wie
die
aus
dem
Sozialfonds
unter
anderem
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
bereitgestellten
Mittel
verwendet
wurden.
However,
our
current
situation
is
as
follows:
at
11.3%,
we
have
the
second
highest
unemployment
in
Europe,
which
was
not
previously
the
case,
we
have
the
biggest
increase
in
unemployment,
we
spend
less
than
anyone
else
on
the
unemployed,
i.e.
less
than
1%
of
GDP,
while
other
countries,
such
as
France,
Belgium
and
Germany
spend
3-4%,
and
it
is
not
clear
how
the
money
received
from
the
Social
Fund
has
been
used,
inter
alia,
to
combat
unemployment.
Europarl v8