Übersetzung für "So das fazit" in Englisch
So
ist
das
Fazit
wieder:
Informationsdefizit.
Yet
again,
the
bottom
line
is
that
what
we
have
is
an
information
shortfall.
Europarl v8
So
lautet
das
Fazit
der
Studie
"Positive
Aspekte
der
Migration.
This
is
the
conclusion
of
the
study
entitled
'Positive
Aspects
of
Migration.
ParaCrawl v7.1
Investitionen
in
die
Gesundheit,
so
das
EfH
-Fazit,
lohnen
sich.
In
conclusion,
investment
in
health
pays
dividends.
ParaCrawl v7.1
So
lautet
das
Fazit
dieser
Langzeit-Beobachtung:
Heutige
Fahrradtechnik
ist
gut.
That
was
the
conclusion
of
this
long-term
observation.
Today's
bicycle
technology
is
good.
ParaCrawl v7.1
So
oder
so
ähnlich
könnte
das
Fazit
des
Global
Risks
2014
Report
heißen.
These
are
the
main
takeaways
from
the
Global
Risks
2014
report.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
waren
durch
Frost
im
Boden
keine
Komplettlieferungen
möglich,
so
das
Fazit.
Initially
no
complete
deliveries
were
possible
due
to
the
frost
in
the
ground,
nurseries
report.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
seien
wesentlich
grundlegendere
Maßnahmen
erforderlich,
so
das
Fazit.
However,
much
more
fundamental
action
is
required,
it
concludes.
ParaCrawl v7.1
So
lautet
auch
das
Fazit
von
Rainer
Knaak:
Thus
Rainer
Knaak
comes
to
the
conclusion:
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
wurde
von
den
Sozialpartnern
nicht
befürwortet,
so
dass
das
Fazit
anders
ausfällt.
As
this
hypothesis
was
not
retained
by
the
social
partners,
the
conclusion
will
differ.
TildeMODEL v2018
Genau
diese
Selbständigkeit
gefällt
mir",
so
das
Fazit
nach
vier
Jahren
Studium.
It's
exactly
this
independence
that
I
like,'
she
says,
summarising
four
years
of
study.
ParaCrawl v7.1
Auch
nicht
erreichten
Zielen
werden
dabei
offen
angesprochen
und
erläutert“,
so
das
Jury-Fazit.
Objectives
that
have
not
been
achieved
are
also
candidly
addressed
and
clarified",
said
the
jury's
verdict.
ParaCrawl v7.1
So
lautet
zumindest
das
Fazit
von
Roland
Maier,
Geschäftsführer
des
Ravensburger
Familienbetriebs
Miele
Maier.
At
least
this
is
the
opinion
of
Roland
Maier,
Managing
Director
of
the
Ravensburg
family-run
company
Miele
Maier.
ParaCrawl v7.1
Betreibermodelle,
so
das
Fazit
der
Anwälte,
können
Kosten
flexibilisieren
und
Gerät
schneller
verfügbar
machen.
Build-operate-transfer
models,
they
concluded,
can
make
costs
more
flexible
and
equipment
available
faster.
ParaCrawl v7.1
So
lautete
das
Fazit
einer
überparteilichen
Kommission,
der
ich
vor
kurzem
gemeinsam
mit
dem
früheren
stellvertretenden
Außenminister
der
USA,
Richard
Armitage,
vorsaß.
That
was
the
conclusion
of
a
bipartisan
commission
that
I
recently
co-chaired
with
Richard
Armitage,
the
former
deputy
secretary
of
state
in
the
Bush
administration.
News-Commentary v14
Die
Artenvielfalt
als
eine
unerlässliche
Voraussetzung
für
die
Bewahrung
des
Lebens
auf
der
Erde
nimmt
weltweit
schneller
ab
als
je
zuvor,
so
das
Fazit
des
Bericht
des
UN-Umweltprogramms
über
die
Artenvielfalt.
Biological
diversity,
essential
for
the
maintenance
of
life
on
Earth,
is
being
lost
on
a
global
level
at
a
rate
higher
than
at
any
other
time
in
the
past,
according
to
the
UNEP’s
Global
Biodiversity
Assessment.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
schwierigen
Zeiten
erzielen
die
Mitgliedstaaten
bei
der
fristgerechten
Umsetzung
der
Binnenmarktvorschriften
in
nationales
Recht
weiterhin
gute
Ergebnisse
–
so
das
Fazit
der
Europäischen
Kommission
in
der
jüngsten
Ausgabe
ihres
Binnenmarktanzeigers.
Despite
challenging
times,
Member
States
continue
to
perform
well
in
writing
Internal
Market
rules
into
national
law
according
to
the
European
Commission's
latest
Internal
Market
Scoreboard.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
auch
weiterhin
gute
Ergebnisse
bei
der
fristgerechten
Umsetzung
der
Binnenmarktvorschriften
in
nationales
Recht
vorweisen
–
so
das
Fazit
der
Europäischen
Kommission
in
der
jüngsten
Ausgabe
ihres
Binnenmarktanzeigers.
Member
States
continue
to
perform
well
in
implementing
agreed
Internal
Market
rules
into
national
law
on
time,
according
to
the
European
Commission’s
latest
Internal
Market
Scoreboard.
TildeMODEL v2018
Nie
zuvor
haben
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
der
Binnenmarktvorschriften
in
nationales
Recht
bessere
Ergebnisse
erzielt
–
so
das
Fazit
der
Europäischen
Kommission
in
der
jüngsten
Ausgabe
ihres
Binnenmarktanzeigers.
Member
States
have
never
performed
better
in
implementing
agreed
Internal
Market
rules
into
national
law,
according
to
the
European
Commission’s
latest
Internal
Market
Scoreboard.
TildeMODEL v2018
So
lautet
das
Fazit
eines
Berichts,
den
die
Europäische
Kommission
auf
Initiative
des
Europäischen
Parlaments
vorgelegt
hat.
This
is
the
conclusion
of
a
report
published
today
by
the
European
Commission
following
an
initiative
by
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
erzielen
bei
der
fristgerechten
Umsetzung
der
Binnenmarktvorschriften
in
nationales
Recht
weiterhin
gute
Ergebnisse
–
so
das
Fazit
der
Europäischen
Kommission
in
der
jüngsten
Ausgabe
ihres
Binnenmarktanzeigers.
Member
States
continue
to
perform
well
in
implementing
agreed
Internal
Market
rules
into
national
law
on
time,
according
to
the
European
Commission’s
latest
Internal
Market
Scoreboard.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
werden
ihre
Anstrengungen
zum
Ausbau
des
Kinderbetreuungsangebots
verstärken
müssen,
wenn
die
EU
ihr
für
2020
anvisiertes
Ziel
einer
Beschäftigungsquote
von
75
%
erreichen
will
–
so
das
Fazit
der
Europäischen
Kommission
in
einem
heute
veröffentlichten
Fortschrittsbericht.
Member
States
will
need
to
step
up
their
efforts
to
improve
childcare
provisions
if
the
EU
is
to
reach
its
75%
employment
rate
target
by
2020,
said
the
European
Commission
in
a
report
released
today.
TildeMODEL v2018