Übersetzung für "Sinn zu erkennen" in Englisch

Dabei ist eine Spur von Heuchelei in einem noch grundlegenderen Sinn zu erkennen.
There is a taint of hypocrisy in a more fundamental sense.
News-Commentary v14

Ich bin auch fertig damit, überall einen Sinn erkennen zu wollen.
I'm also done trying to make sense of everything.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen nur einen Sinn zu erkennen in dem, was geschehen ist.
We're just trying to make sense of what's happened.
OpenSubtitles v2018

Man glaubte, sogar im Krieg einen Sinn zu erkennen.
There was even a belief that the war had meaning.
ParaCrawl v7.1

Um einen Sinn darin zu erkennen... und dann war die Vision vorbei.
To make sense of it all... and then the vision was over.
ParaCrawl v7.1

In dieser Sinnlosigkeit einen Sinn zu erkennen, war uns noch nicht gegeben.
Seeing the sense in this absurdity was not our task yet.
ParaCrawl v7.1

Man braucht nur eine der Botschaften herauszugreifen, um den Sinn zu erkennen.
We need only single out one of the messages to perceive the sense.
ParaCrawl v7.1

Aber der heilige Mann bekam sogar Siddhartha, den Sinn des Lebens zu erkennen.
But the holy man had also Siddhartha realize the meaning of life.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwer manchmal einen Sinn darin zu erkennen, aber für mich macht es Sinn.
It is hard to make sense of sometimes but it makes sense to me.
ParaCrawl v7.1

Ich blicke durch das Teleskop der biblischen Prophetie, um einen versteckten Sinn zu erkennen.
I look through the telescope of Bible prophecy to find hidden meanings.
ParaCrawl v7.1

Sie hilft dem Menschen, seine ursprüngliche Identität und den Sinn seines Lebens zu erkennen.
It helps man to realize his original identity and the sense of his life.
ParaCrawl v7.1

Einfach um die Chance haben, unser Leben neu aufzubauen, einfach nur, um den Sinn zu erkennen, bei dem... was Ben passiert ist.
Just to have a chance to rebuild our lives, just to make some sense out of everything that's happened... to Ben.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich-- Ich liege nachts wach und starre an die Decke und versuche, darin einen Sinn zu erkennen.
I mean, I stay up nights staring at the ceiling trying to make sense of it.
OpenSubtitles v2018

Die Reflexionsfähigkeit ermöglicht die Analyse und Evaluierung der persönlichen Situation und Umstände,um deren Sinn zu erkennen und zu verstehen.
Reflection serves to analyse and evaluate personalsituation and circumstances, to make sense of the personal situation and tocreate meaning and understanding.
EUbookshop v2

Wenn du mit deiner Band eine gewisse Position erreichst, dann fällt dir auf, wie viele Blutegel nur Geld aus dir rauspressen wollen - und dafür musst du einen gewissen sechsten Sinn entwickeln, um zu erkennen, ob es jemand ehrlich meint oder ob er gierig ist, wenn dich jemand anspricht, also ist das eine schwierige Sache für eine Band.
If you come to a certain position with your band or whatever, you realise there are a lot of leeches that wants to make money out of you, which is something you have to create some kind of radar for, where you can see whether people are honest or greedy when it comes to approaching you, so it’s difficult issue for us as a band.
ParaCrawl v7.1

Leider ist es aus diesem Blickwinkel schwierig, die Bedeutung der menschlichen Natur im metaphysischen Sinn zu erkennen, wie auch die des Naturgesetzes in der moralischen Ordnung.
Unfortunately, in such a view, it becomes difficult to use natural law to mean human nature in a metaphysical sense and to use natural law for the moral order.
ParaCrawl v7.1

Ich erzählte, wie diese Begegnung mir half, mich von meinem Atheismus zu lösen und den Sinn des Lebens zu erkennen.
I told how it helped me move away from atheism and realize the meaning of life.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gelernt, was ich sonst nirgendwo lernen konnte, was mir geholfen hat, den Sinn des Lebens zu erkennen.“
Its level is very high. I have learned what I cannot learn anywhere else, which has helped me find the meaning of life."
ParaCrawl v7.1

In einer Mitteilung nach Artikel 11 (2) der Verfahrensordnung der Beschwerdekammern, die der Ladung zur mündlichen Verhandlung beigefügt war, bezweifelte die Kammer, daß die angefochtene Entscheidung als ausreichend begründet im Sinne der Regel 68 (2) erster Satz EPÜ gelten könne, da sie erhebliche Schwierigkeiten habe, in der Entscheidungsbegründung der ersten Instanz, auf die diese ihre Zurückweisung der Anmeldung gestützt hatte, einen Sinn zu erkennen.
In a communication pursuant to Article 11(2) of the Rules of Procedure of the Boards of Appeal annexed to the summons for oral proceedings, the Board queried whether the contested decision could be considered as adequately reasoned in the sense of Rule 68(2) EPC, first sentence, since the Board had serious difficulties in attributing any meaning to the reasoning of the first instance on which the latter based the decision to refuse the application.
ParaCrawl v7.1

Daher ist der Mensch, ausgestattet mit Willensfreiheit und Verantwortungsfähigkeit, dazu aufgerufen, in jeder Situation den Sinn des Augenblicks zu erkennen und zu verwirklichen.
Therefore, man, equipped with free will and responsibility, is called upon to recognize and realize the meaning of the moment in every situation.
ParaCrawl v7.1

Die Priester und Gläubigen sind aufgerufen, in der Eucharistie den Mittelpunkt ihres Daseins wiederzuentdecken und in dieser Schule des Friedens den tiefen Sinn ihres Engagements zu erkennen wie auch einen starken Aufruf, zu Förderern des Dialogs und der Gemeinschaft zu werden (vgl. Mane nobiscum Domine, 27).
Priests and the faithful alike are called to rediscover the Eucharist as the centre of their existence, acquiring at that great school of peace a deep sense of their commitments and a powerful appeal to become promoters of dialogue and communion (cf. Mane Nobiscum Domine, n. 27).
ParaCrawl v7.1

In sehr naher Zukunft werden höher entwickelte Wesen zur Erden kommen und ihr Wissen an euch weitergeben, sodass ihr in der Lage sein werdet, euer wahres Potential zu begreifen und den Sinn des Lebens zu erkennen.
In the very near future more evolved beings will come to Earth and give of their knowledge, so that you will be able to understand your true potential and know the purpose of life.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum unserer Tätigkeit steht einerseits die Erfüllung der eigenen Selbstverantwortung im Zusammenhang mit der Erarbeitung und Entwicklung eigener innerer Werte und Erkenntnisse (Tugenden, Charakter, Streben nach Wahrheit usw.), und andererseits die Verbreitung von Schriften und Informationen (die sogenannte ‹Geisteslehre›), die es dem Menschen ermöglichen, den durch die Religionen verschleierten und verfälschten wahren Sinn des Lebens zu erkennen und sich von Glaubensannahmen zu lösen.
One the one hand, the focus of our activities lies on the fulfillment of one's own self-responsibility in connection with performing and developing one's own intrinsic values and realizations (virtues, character, striving for the truth, etc.), and on the other hand on the dissemination of writings and information (the so-called "spiritual teaching"), that allows people to identify the true meaning of life, veiled and falsified by the religions, and to free oneself from beliefs.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Weg, um mit seiner Arbeit zufrieden zu sein, ist, einen Sinn darin zu erkennen.
One important way to feel happy at work is to find some meaning in the work you do.
ParaCrawl v7.1

Das mechanistische, naturwissenschaftliche Weltbild samt Urknall und Evolution kämpft mit der Schwierigkeit, in der endlosen Folge naturgesetzlicher Kausalitäten Beginn, Sinn und Ende zu erkennen.
The mechanistic, natural-scientific conception of the world along with Big Bang and evolution is struggling with the difficulty of discerning a beginning, a meaning, and an end in the never-ending series of casualties of the laws of nature.
ParaCrawl v7.1

Es ist sicherlich verständlich, daß es in einer in viele Fachbereiche unterteilten Welt schwierig wird, jenen vollständigen und letzten Sinn des Lebens zu erkennen, nach dem die Philosophie traditionell gesucht hat.
In a world subdivided into so many specialized fields, it is not hard to see how difficult it can be to acknowledge the full and ultimate meaning of life which has traditionally been the goal of philosophy.
ParaCrawl v7.1

Dies ist sozusagen die erste Substanz, die vom Leben benutzt wurde, und sie ist unfähig, in diesem Leben einen Sinn zu erkennen und zu empfinden.
It is, so to say, the primal substance that was first used by Life, and it has a sort of inability to feel, to experience a reason for that life.
ParaCrawl v7.1

Und wieder andere sagten, dass das Leben ein völliges Chaos ist und dass es keine Möglichkeit geben kann, in all dem Chaos irgend einen Sinn zu erkennen, also versuch es gar nicht erst.
And still others said that life is totally chaotic, there's no way you can make any sense out of it at all, so don't try.
ParaCrawl v7.1

Ziemlich dumm von uns Menschen, dass wir so lange gebraucht haben, um diesen Sinn zu erkennen.
Pretty stupid of us humans, that it took us so long to see this sense.
ParaCrawl v7.1