Übersetzung für "Sinn zu erkennen" in Englisch
Dabei
ist
eine
Spur
von
Heuchelei
in
einem
noch
grundlegenderen
Sinn
zu
erkennen.
There
is
a
taint
of
hypocrisy
in
a
more
fundamental
sense.
News-Commentary v14
Ich
bin
auch
fertig
damit,
überall
einen
Sinn
erkennen
zu
wollen.
I'm
also
done
trying
to
make
sense
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen
nur
einen
Sinn
zu
erkennen
in
dem,
was
geschehen
ist.
We're
just
trying
to
make
sense
of
what's
happened.
OpenSubtitles v2018
Man
glaubte,
sogar
im
Krieg
einen
Sinn
zu
erkennen.
There
was
even
a
belief
that
the
war
had
meaning.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Sinn
darin
zu
erkennen...
und
dann
war
die
Vision
vorbei.
To
make
sense
of
it
all...
and
then
the
vision
was
over.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sinnlosigkeit
einen
Sinn
zu
erkennen,
war
uns
noch
nicht
gegeben.
Seeing
the
sense
in
this
absurdity
was
not
our
task
yet.
ParaCrawl v7.1
Man
braucht
nur
eine
der
Botschaften
herauszugreifen,
um
den
Sinn
zu
erkennen.
We
need
only
single
out
one
of
the
messages
to
perceive
the
sense.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
heilige
Mann
bekam
sogar
Siddhartha,
den
Sinn
des
Lebens
zu
erkennen.
But
the
holy
man
had
also
Siddhartha
realize
the
meaning
of
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer
manchmal
einen
Sinn
darin
zu
erkennen,
aber
für
mich
macht
es
Sinn.
It
is
hard
to
make
sense
of
sometimes
but
it
makes
sense
to
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
blicke
durch
das
Teleskop
der
biblischen
Prophetie,
um
einen
versteckten
Sinn
zu
erkennen.
I
look
through
the
telescope
of
Bible
prophecy
to
find
hidden
meanings.
ParaCrawl v7.1
Sie
hilft
dem
Menschen,
seine
ursprüngliche
Identität
und
den
Sinn
seines
Lebens
zu
erkennen.
It
helps
man
to
realize
his
original
identity
and
the
sense
of
his
life.
ParaCrawl v7.1
Einfach
um
die
Chance
haben,
unser
Leben
neu
aufzubauen,
einfach
nur,
um
den
Sinn
zu
erkennen,
bei
dem...
was
Ben
passiert
ist.
Just
to
have
a
chance
to
rebuild
our
lives,
just
to
make
some
sense
out
of
everything
that's
happened...
to
Ben.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich--
Ich
liege
nachts
wach
und
starre
an
die
Decke
und
versuche,
darin
einen
Sinn
zu
erkennen.
I
mean,
I
stay
up
nights
staring
at
the
ceiling
trying
to
make
sense
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Reflexionsfähigkeit
ermöglicht
die
Analyse
und
Evaluierung
der
persönlichen
Situation
und
Umstände,um
deren
Sinn
zu
erkennen
und
zu
verstehen.
Reflection
serves
to
analyse
and
evaluate
personalsituation
and
circumstances,
to
make
sense
of
the
personal
situation
and
tocreate
meaning
and
understanding.
EUbookshop v2
Wenn
du
mit
deiner
Band
eine
gewisse
Position
erreichst,
dann
fällt
dir
auf,
wie
viele
Blutegel
nur
Geld
aus
dir
rauspressen
wollen
-
und
dafür
musst
du
einen
gewissen
sechsten
Sinn
entwickeln,
um
zu
erkennen,
ob
es
jemand
ehrlich
meint
oder
ob
er
gierig
ist,
wenn
dich
jemand
anspricht,
also
ist
das
eine
schwierige
Sache
für
eine
Band.
If
you
come
to
a
certain
position
with
your
band
or
whatever,
you
realise
there
are
a
lot
of
leeches
that
wants
to
make
money
out
of
you,
which
is
something
you
have
to
create
some
kind
of
radar
for,
where
you
can
see
whether
people
are
honest
or
greedy
when
it
comes
to
approaching
you,
so
it’s
difficult
issue
for
us
as
a
band.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
es
aus
diesem
Blickwinkel
schwierig,
die
Bedeutung
der
menschlichen
Natur
im
metaphysischen
Sinn
zu
erkennen,
wie
auch
die
des
Naturgesetzes
in
der
moralischen
Ordnung.
Unfortunately,
in
such
a
view,
it
becomes
difficult
to
use
natural
law
to
mean
human
nature
in
a
metaphysical
sense
and
to
use
natural
law
for
the
moral
order.
ParaCrawl v7.1
Ich
erzählte,
wie
diese
Begegnung
mir
half,
mich
von
meinem
Atheismus
zu
lösen
und
den
Sinn
des
Lebens
zu
erkennen.
I
told
how
it
helped
me
move
away
from
atheism
and
realize
the
meaning
of
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gelernt,
was
ich
sonst
nirgendwo
lernen
konnte,
was
mir
geholfen
hat,
den
Sinn
des
Lebens
zu
erkennen.“
Its
level
is
very
high.
I
have
learned
what
I
cannot
learn
anywhere
else,
which
has
helped
me
find
the
meaning
of
life."
ParaCrawl v7.1
In
einer
Mitteilung
nach
Artikel
11
(2)
der
Verfahrensordnung
der
Beschwerdekammern,
die
der
Ladung
zur
mündlichen
Verhandlung
beigefügt
war,
bezweifelte
die
Kammer,
daß
die
angefochtene
Entscheidung
als
ausreichend
begründet
im
Sinne
der
Regel
68
(2)
erster
Satz
EPÜ
gelten
könne,
da
sie
erhebliche
Schwierigkeiten
habe,
in
der
Entscheidungsbegründung
der
ersten
Instanz,
auf
die
diese
ihre
Zurückweisung
der
Anmeldung
gestützt
hatte,
einen
Sinn
zu
erkennen.
In
a
communication
pursuant
to
Article
11(2)
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Boards
of
Appeal
annexed
to
the
summons
for
oral
proceedings,
the
Board
queried
whether
the
contested
decision
could
be
considered
as
adequately
reasoned
in
the
sense
of
Rule
68(2)
EPC,
first
sentence,
since
the
Board
had
serious
difficulties
in
attributing
any
meaning
to
the
reasoning
of
the
first
instance
on
which
the
latter
based
the
decision
to
refuse
the
application.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
der
Mensch,
ausgestattet
mit
Willensfreiheit
und
Verantwortungsfähigkeit,
dazu
aufgerufen,
in
jeder
Situation
den
Sinn
des
Augenblicks
zu
erkennen
und
zu
verwirklichen.
Therefore,
man,
equipped
with
free
will
and
responsibility,
is
called
upon
to
recognize
and
realize
the
meaning
of
the
moment
in
every
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Priester
und
Gläubigen
sind
aufgerufen,
in
der
Eucharistie
den
Mittelpunkt
ihres
Daseins
wiederzuentdecken
und
in
dieser
Schule
des
Friedens
den
tiefen
Sinn
ihres
Engagements
zu
erkennen
wie
auch
einen
starken
Aufruf,
zu
Förderern
des
Dialogs
und
der
Gemeinschaft
zu
werden
(vgl.
Mane
nobiscum
Domine,
27).
Priests
and
the
faithful
alike
are
called
to
rediscover
the
Eucharist
as
the
centre
of
their
existence,
acquiring
at
that
great
school
of
peace
a
deep
sense
of
their
commitments
and
a
powerful
appeal
to
become
promoters
of
dialogue
and
communion
(cf.
Mane
Nobiscum
Domine,
n.
27).
ParaCrawl v7.1
In
sehr
naher
Zukunft
werden
höher
entwickelte
Wesen
zur
Erden
kommen
und
ihr
Wissen
an
euch
weitergeben,
sodass
ihr
in
der
Lage
sein
werdet,
euer
wahres
Potential
zu
begreifen
und
den
Sinn
des
Lebens
zu
erkennen.
In
the
very
near
future
more
evolved
beings
will
come
to
Earth
and
give
of
their
knowledge,
so
that
you
will
be
able
to
understand
your
true
potential
and
know
the
purpose
of
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
unserer
Tätigkeit
steht
einerseits
die
Erfüllung
der
eigenen
Selbstverantwortung
im
Zusammenhang
mit
der
Erarbeitung
und
Entwicklung
eigener
innerer
Werte
und
Erkenntnisse
(Tugenden,
Charakter,
Streben
nach
Wahrheit
usw.),
und
andererseits
die
Verbreitung
von
Schriften
und
Informationen
(die
sogenannte
‹Geisteslehre›),
die
es
dem
Menschen
ermöglichen,
den
durch
die
Religionen
verschleierten
und
verfälschten
wahren
Sinn
des
Lebens
zu
erkennen
und
sich
von
Glaubensannahmen
zu
lösen.
One
the
one
hand,
the
focus
of
our
activities
lies
on
the
fulfillment
of
one's
own
self-responsibility
in
connection
with
performing
and
developing
one's
own
intrinsic
values
and
realizations
(virtues,
character,
striving
for
the
truth,
etc.),
and
on
the
other
hand
on
the
dissemination
of
writings
and
information
(the
so-called
"spiritual
teaching"),
that
allows
people
to
identify
the
true
meaning
of
life,
veiled
and
falsified
by
the
religions,
and
to
free
oneself
from
beliefs.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Weg,
um
mit
seiner
Arbeit
zufrieden
zu
sein,
ist,
einen
Sinn
darin
zu
erkennen.
One
important
way
to
feel
happy
at
work
is
to
find
some
meaning
in
the
work
you
do.
ParaCrawl v7.1
Das
mechanistische,
naturwissenschaftliche
Weltbild
samt
Urknall
und
Evolution
kämpft
mit
der
Schwierigkeit,
in
der
endlosen
Folge
naturgesetzlicher
Kausalitäten
Beginn,
Sinn
und
Ende
zu
erkennen.
The
mechanistic,
natural-scientific
conception
of
the
world
along
with
Big
Bang
and
evolution
is
struggling
with
the
difficulty
of
discerning
a
beginning,
a
meaning,
and
an
end
in
the
never-ending
series
of
casualties
of
the
laws
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sicherlich
verständlich,
daß
es
in
einer
in
viele
Fachbereiche
unterteilten
Welt
schwierig
wird,
jenen
vollständigen
und
letzten
Sinn
des
Lebens
zu
erkennen,
nach
dem
die
Philosophie
traditionell
gesucht
hat.
In
a
world
subdivided
into
so
many
specialized
fields,
it
is
not
hard
to
see
how
difficult
it
can
be
to
acknowledge
the
full
and
ultimate
meaning
of
life
which
has
traditionally
been
the
goal
of
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
sozusagen
die
erste
Substanz,
die
vom
Leben
benutzt
wurde,
und
sie
ist
unfähig,
in
diesem
Leben
einen
Sinn
zu
erkennen
und
zu
empfinden.
It
is,
so
to
say,
the
primal
substance
that
was
first
used
by
Life,
and
it
has
a
sort
of
inability
to
feel,
to
experience
a
reason
for
that
life.
ParaCrawl v7.1
Und
wieder
andere
sagten,
dass
das
Leben
ein
völliges
Chaos
ist
und
dass
es
keine
Möglichkeit
geben
kann,
in
all
dem
Chaos
irgend
einen
Sinn
zu
erkennen,
also
versuch
es
gar
nicht
erst.
And
still
others
said
that
life
is
totally
chaotic,
there's
no
way
you
can
make
any
sense
out
of
it
at
all,
so
don't
try.
ParaCrawl v7.1
Ziemlich
dumm
von
uns
Menschen,
dass
wir
so
lange
gebraucht
haben,
um
diesen
Sinn
zu
erkennen.
Pretty
stupid
of
us
humans,
that
it
took
us
so
long
to
see
this
sense.
ParaCrawl v7.1