Übersetzung für "Sind zuständig für" in Englisch

Wir sind nur zuständig für den Bereich des Arbeitsschutzes.
We are only responsible for health and safety at work.
Europarl v8

Die in Anhang VII genannten Gemeinschaftsreferenzlaboratorien für Futtermittel und Lebensmittel sind zuständig für:
The Community reference laboratories for feed and food referred to in Annex VII shall be responsible for:
DGT v2019

Ja, wir sind auch zuständig für Stabilität und Frieden in dieser Region.
Without justice there is no life and no peace.
Europarl v8

Die in Anhang V genannten Gemeinschaftsreferenzlaboratorien sind zuständig für:
The Community reference laboratories referred to in Annex V shall be responsible for:
TildeMODEL v2018

Als ersuchte Behörde sind wir nicht zuständig für:
I, requested authority, do not have competence for
DGT v2019

Die Behandlungsmitgliedstaaten sind zuständig für die Organisation und Bereitstellung der Gesundheitsversorgung.
The Member States of treatment shall be responsible for the organisation and the delivery of healthcare.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind zuständig für die Gesundheitsversorgung in ihrem Hoheitsgebiet.
Member States are responsible for healthcare provided on their territory.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind zuständig für praktisch alle Zahlungen,
The Member States are responsible for making practically all the payments,
TildeMODEL v2018

Gewerkschaften und Arbeitgeber sind gemeinsam zuständig für die Systeme der betrieblichen Altersversorgung.
Unions and employers together bear the main responsibility for setting up occupational pension schemes.
TildeMODEL v2018

Sie sind zuständig für den Briefwechsel.
Fothergill, you're in charge of Post Exchange Relations.
OpenSubtitles v2018

Dorothy, Sie sind hier zuständig für die Sicherheit und Zusammenarbeit.
Dorothy, you're in charge of the security and liaison
OpenSubtitles v2018

Sie sind zuständig für die Umsetzung und Überwachung der Einhaltung der Rechtsvorschriften.
They are responsible for implementing legislation as well as monitoring compliance with it.
TildeMODEL v2018

Sie sind zuständig für die Umsetzung und Über­wachung der Einhaltung der Rechtsvorschriften.
They are responsible for implementing legislation as well as monitoring compliance with it.
TildeMODEL v2018

Die Nichtigkeitsabteilungen sind zuständig für den im März eingerichtet.
The "Cancellation Divisions" are responsible ated in March.
EUbookshop v2

Sie sind zuständig für die Sicherheit des Prinzen.
Your work, however, is to keep the Prince safe.
OpenSubtitles v2018

Wir sind zuständig für die Sicherheit und Wartung der Drohnen.
We're here for security and drone maintenance.
OpenSubtitles v2018

Sie sind zuständig für drei Patienten.
You're in charge of three patients.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht zuständig für Ewing Global.
You're no longer in charge of the Ewing I.P.O.
OpenSubtitles v2018

Sie sind zuständig für das Sicherheitsprotokoll.
I see you're in charge of the security protocol.
OpenSubtitles v2018

Sind nicht Sie zuständig für das Tagesgeschäft des Gefängnisses...
As I understand it, you're in charge of day-to-day operations at the prison...
OpenSubtitles v2018

Wir dagegen sind zuständig für Organisierte Kriminalität.
It has nothing to do with the Organised Crime and Triad Bureau.
OpenSubtitles v2018

Die anderen Task Forces sind zuständig für:
The other task forces are:
EUbookshop v2

Die Gerichte des Konkurseröffnungsstaates sind ausschließlich zuständig für die Entscheidungen über:
The courts of the State in which the bankruptcy hasbeen opened shatl have exclusive jurisdiction to entertain proceedings concerning:
EUbookshop v2

Zuständig sind sie für die 13 Gemeinden des Verbandsgebietes.
These oces are responsible for serving the 13 municipalities that make up the territory served by the association, and their operation fits within the framework of the Asturias youth information network, which consists of almost 40 oces covering the entire region.
EUbookshop v2