Übersetzung für "Sind zufriedenstellend" in Englisch
Aber
sind
diese
Bestimmungen
zufriedenstellend,
sind
sie
ausreichend?
Having
said
this,
are
these
provisions
satisfactory,
and
are
they
enough?
Europarl v8
Die
getroffenen
Maßnahmen
erfüllen
nicht
alle
Erwartungen
und
sind
noch
nicht
zufriedenstellend.
The
measures
taken
are
not
fulfilling
all
expectations
and
are
still
not
satisfactory.
Europarl v8
Die
von
der
türkischen
Regierung
vorgeschlagenen
Lösungen
sind
nicht
zufriedenstellend.
The
solutions
proposed
by
the
Turkish
Government
are
not
satisfactory.
Europarl v8
Die
Forderungen
des
Parlaments
sind
im
Paragraphenwerk
zufriedenstellend
enthalten.
Parliament's
demands
have
been
adequately
reflected
in
the
articles.
Europarl v8
Die
meisten
Maßnahmen,
die
die
Richtlinie
einführt,
sind
zufriedenstellend.
Most
of
the
measures
introduced
by
the
directive
are
satisfactory.
Europarl v8
Bei
allen
Proben
sind
die
Ergebnisse
zufriedenstellend.
All
samples
give
satisfactory
results.
DGT v2019
Bei
allen
Prüfmustern
sind
die
Ergebnisse
zufriedenstellend.
All
samples
have
given
satisfactory
results.
DGT v2019
Die
Qualitätskontrollen
bei
der
Auswahl
und
der
Nachbereitung
der
Projekte
sind
zufriedenstellend.
The
quality
controls
on
the
selection
and
follow-up
of
the
projects
are
functioning
well.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Verhältnisse
sind
allerdings
nicht
zufriedenstellend.
The
current
state
of
affairs
is
not
a
satisfactory
one,
however.
TildeMODEL v2018
Die
Fortschritte
bei
der
Übernahme
des
Acquis
im
Bankensektor
sind
zufriedenstellend.
Progress
in
adopting
the
acquis
in
the
banking
sector
has
been
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Die
Fortschritte
bei
der
Erfüllung
der
Verpflichtungen
sind
allgemein
zufriedenstellend.
Progress
in
the
fulfilment
of
commitments
is
generally
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Die
Bedingungen
der
Aufnahme
und
Betreuung
von
Asylbewerbern
sind
heute
zufriedenstellend.
Accommodation
and
assistance
for
asylum-seekers
are
now
of
a
satisfactory
standard.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
des
ersten
Jahres
sind
höchst
zufriedenstellend.
The
results
of
the
pilot
year
were
very
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Die
Spitzengespräche
in
Maastricht
sind
zufriedenstellend
verlaufen.
I
am
sceptical
about
the
European
Council
as
an
institution,
and
I
shall
refer
to
two
of
the
guidelines
set
out
at
Maastricht
and
at
the
meeting
of
Ministers
for
Industry
on
indexation
and
on
iron
and
steel.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
dass
meine
Antworten
wenig
zufriedenstellend
sind.
Look,
I
know
my
answers
are
less
than
satisfactory.
OpenSubtitles v2018
Die
Straßenverkehrsverbindungen
nach
der
Schweiz
und
nach
Österreich
sind
bereits
sehr
zufriedenstellend.
Road
links
with
Switzerland
and
Austria
are
already
at
a
satisfactory
level,
and
only
a
few
extra
links
will
be
upgraded
to
motorways.
EUbookshop v2
Fragebögen
und
Tagebücher
sind
gut
entworfen,
und
die
Stichproben
verfahren
sind
zufriedenstellend.
The
questionnaires
and
diaries
are
well
designed
and
the
sampling
procedures
are
satisfactory.
EUbookshop v2
Die
Hochdruckeigenschaften
von
solchen
Additive
enthaltenden
Schmiermitteln
sind
vielfach
nicht
zufriedenstellend.
The
extreme
pressure
properties
of
lubricants
which
contain
such
additives
are
often
unsatisfactory.
EuroPat v2
Die
Eigenschaften
von
solchen
Additiven
in
Schmierölen
sind
vielfach
nicht
zufriedenstellend.
The
properties
of
such
additives
in
lubricating
oils
are
frequently
unsatisfactory.
EuroPat v2
Die
Röntgenopazität
und
die
Verarbeitbarkeit
dieser
bekannten
Zusammensetzungen
sind
jedoch
nicht
zufriedenstellend.
The
X-ray
opacity
and
the
processability
of
the
produced
compositions
are,
however,
not
satisfactory.
EuroPat v2