Übersetzung für "Sind wir der meinung" in Englisch

Wir sind jedenfalls der Meinung, dass das einbezogen werden muss.
In our opinion, at least, this should be included.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass die zuvor festgelegten 14 Wochen ausreichend sind.
We are of the opinion that the previously established minimum of 14 weeks is sufficient.
Europarl v8

Auch wir sind der Meinung, daß es hier primär um Transparenz geht.
We too believe that this is first and foremost a question of transparency.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, daß die EU nicht vertragsbrüchig werden wird.
Our view is that the EU should not act in breach of the agreement.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, daß unsere Änderungsanträge von gewissem Nutzen sind.
We believe that our amendments contribute something useful.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, daß dieser Konflikt nicht weiter eskalieren darf.
We are of the opinion that this conflict should not be allowed to escalate.
Europarl v8

Allerdings sind wir nicht der Meinung, dass die Abgeordneten mehr Personal benötigen.
However, we do not believe that MEPs need more staff.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, daß diese Daten zeitnah verfügbar gemacht werden sollten.
We take the view that such data should be made available quickly.
Europarl v8

Wir sind daher der Meinung, daß seine Inhalte dringend einer Revision bedürfen.
We therefore think that the content urgently needs to be reviewed.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, daß die Botschaft des Berichts sehr positiv ist.
We think the message in the report is very positive.
Europarl v8

Auch wir sind der Meinung, daß es noch viel zu tun gibt.
We agree that there is a great deal to be done.
Europarl v8

Allerdings sind wir nicht der Meinung, dass wir Abgeordneten mehr Personal benötigen.
However, we do not share the view that we MEPs need more staff.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass dies sehr gut ist.
We think that this is very good.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass mehrere Gründe für ihre Einbeziehung sprechen.
We believe that there are several reasons for their inclusion.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, daß Randzio-Plaths Bericht insgesamt gesehen sehr gut ist.
We think that the Randzio-Plath report is essentially a good one, on the whole.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, daß man beides zusammen tun kann.
We are of the opinion that they can be pursued together.
Europarl v8

Wir sind jedoch der Meinung, es ist genau umgekehrt.
We believe it is the other way round.
Europarl v8

Darum sind wir der festen Meinung, dass das Verfahren revidiert werden sollte.
We therefore strongly believe that the trial should be reviewed.
Europarl v8

Deshalb sind wir alle der Meinung, dass Guantánamo schnellstmöglich geschlossen werden muss.
Therefore, we all feel that Guantánamo should be closed as soon as possible.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass der Schwellenwert sehr sorgfältig gewählt wurde.
We believe that the threshold is set up very carefully.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass das Verhalten des Unternehmens untragbar ist.
We think that the company's behaviour is unacceptable.
Europarl v8

Wir sind nicht der Meinung, dass Bananenproduzenten stärker unterstützt werden sollen.
We do not believe that banana producers should be given more assistance.
Europarl v8

Aber wir sind der Meinung, dass einige Änderungen vorgenommen werden sollten.
However, we think that a number of changes need to be made.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, sie sollte reformiert werden.
However, we do think that it ought to be overhauled.
Europarl v8

Daher sind wir der Meinung, dass es rasch umgesetzt werden muss.
We therefore consider that it should be implemented swiftly.
Europarl v8

Wir sind jedoch der Meinung, dass sich das Europa von Brüssel irrt.
We think, however, that the Europe of Brussels is getting it wrong.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass das nicht der Fall ist.
Our judgement is that it does not.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass die Modernisierung der Verwaltung dringend notwendig ist.
We believe it is urgently necessary to modernise the management.
Europarl v8

Wir sind dagegen der Meinung, dass die Anpassungsbeihilfen gekürzt werden können.
On the other hand, we do not believe that the redeployment aid can be cut.
Europarl v8

Wir sind nicht der Meinung, dass wir damit zu viel verlangen.
We do not believe that in asking for this we are asking for too much.
Europarl v8