Übersetzung für "Sind verantwortlich für" in Englisch
Wir
sind
verantwortlich
für
die
betriebliche
Altersvorsorge,
und
zwar
grenzüberschreitend.
We
are
responsible
for
occupational
retirement
provision,
and
on
a
cross-border
basis.
Europarl v8
Jetzt
zu
Ihnen
--
Sie
sind
verantwortlich
für
Ihre
eigene
Neurogenese.
And
on
your
side
--
I
leave
you
in
charge
of
your
neurogenesis.
TED2020 v1
Sie
alle
sind
verantwortlich
für
diese
Welt,
in
der
wir
heute
leben.
You're
all
so
responsible
for
this
world
that
we
live
in
today.
TED2020 v1
Sie
sind
nicht
verantwortlich
für
das,
was
passiert
ist.
You're
not
responsible
for
what
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Piloten
sind
verantwortlich
für
die
Kenntnisnahme
der
in
den
NOTAM
publizierten
Informationen.
Takeoff
is
the
phase
of
flight
in
which
an
aerospace
vehicle
goes
from
the
ground
to
flying
in
the
air.
Wikipedia v1.0
Mesenchymale
Zellen
in
der
Papille
sind
verantwortlich
für
die
Bildung
der
Zahnpulpa.
Mesenchymal
cells
within
the
dental
papilla
are
responsible
for
formation
of
tooth
pulp.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
sind
verantwortlich
für
die
Richtigkeit
der
Angaben
im
jeweiligen
nationalen
Fischereiflottenregister.
The
Member
States
are
responsible
for
the
accuracy
of
the
information
contained
in
the
national
fishing
fleet
register.
DGT v2019
Die
Organe
sind
und
bleiben
verantwortlich
für
ihre
Maßnahmen.
The
Institutions
are
and
remain
accountable
for
their
actions.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
sind
verantwortlich
für
die
Organisation
des
öffentlichen
Verkehrsnetzes.
The
competent
authorities
are
responsible
for
the
organisation
of
the
public
transport
network.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
bestimmt
die
zuständigen
nationalen
Behörden,
die
verantwortlich
sind
für:
Each
Member
State
shall
designate
the
competent
national
authorities
which
shall
be
responsible
for:
DGT v2019
Sind
Sie
verantwortlich
für
diesen
Strolch?
You
responsible
for
this
heathen?
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
mein
lieber
Kollege,
sind
Sie
verantwortlich
für
diesen
gefährlichen
Agenten.
Now,
my
dear
colleague,
you're
responsible
for
the
dangerous
agent,
as
you
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
verantwortlich
für
das,
was
Sie
seitdem
verbrochen
haben.
The
terrible
things
you
did
since
then,
you're
not
truly
responsible.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie,
Klink,
sind
verantwortlich
für
seine
Sicherheit.
And
you,
Klink,
are
in
charge
of
its
security.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
verantwortlich
für
das,
was
uns
zustößt?
Are
we
responsible
for
what
happens
to
us?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
verantwortlich
für
das,
was
da
geschieht.
You're
not
responsible
for
what's
happening
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
verantwortlich
für
das,
was
Ihnen
passiert
ist.
You're
not
responsible
for
what
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
verantwortlich
für
unsere
Taten?
Are
we
responsible
for
our
actions?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
verantwortlich
für
die
Zerstörung
eurer
Welt.
We
are
not
responsible
for
destroying
your
world.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
verantwortlich
für
Ihr
Handeln.
With
all
due
respect,
sir,
you're
responsible
for
your
own
actions.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
verantwortlich
für
das
Programm,
für
das
ich
der
Prototyp
bin.
You're
in
charge
of
the
program
for
which
I
am
the
prototype.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
verantwortlich
für
tödliche
Angriffe
in
Syrien,
Jemen
und
Ägypten.
They're
responsible
for
deadly
attacks
in
Syria,
Yemen,
and
Egypt.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
verantwortlich
für
den
Tod
von
Tausenden.
You're
responsible
for
the
deaths
of
thousands
of
people.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
verantwortlich
für
diese
ganze
Operation?
You're
in
charge
of
this
whole
operation?
OpenSubtitles v2018
Von
dem
Augenblick
unserer
Geburt
an
sind
wir
verantwortlich
für
alle
unsere
Handlungen.
From
the
moment
we
are
born,
we
are
responsible
for
all
our
actions.
OpenSubtitles v2018
Die
Anlaufstellen
sind
verantwortlich
für
Organisation
und
Koordination
der
innerstaatlichen
Netze
von
Informationsanbietern.
The
Focal
Points
are
responsible
for
the
organisation
and
coordination
of
the
national
networks
ofinformation
providers.
EUbookshop v2
Die
sind
alle
verantwortlich
für
diesen
Schlamassel.
They're
all
responsible
for
making
this
mess.
OpenSubtitles v2018