Übersetzung für "Sind nicht nötig" in Englisch
Neue
Meßstationen
sind
also
nicht
nötig,
so
daß
keine
zusätzlichen
Kosten
entstehen.
This
means
that
no
new
measurement
stations
are
actually
required
and
no
new
costs
envisaged.
Europarl v8
Ich
glaube,
weitere
Tests
sind
nicht
nötig.
I
don't
think
there's
any
need
for
further
tests.
OpenSubtitles v2018
Weissagungen
sind
nicht
nötig,
nur
Entschlossenheit.
Prophecy
is
not
required,
only
determination.
OpenSubtitles v2018
Die
Floskeln
sind
für
mich
nicht
nötig.
No
need
for
pageantry
with
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Wachen
des
Vatikans
sind
dazu
nicht
nötig.
There
is
no
need
for
Vatican
Guards
in
the
night.
OpenSubtitles v2018
Da
hast
du
recht,
aber
Glanz
und
Gloria
sind
nicht
nötig.
You're
right,
but
the
pomp
and
the
circumstance
aren't
necessary.
OpenSubtitles v2018
Deine
Dienste
sind
nicht
länger
nötig.
Your
services
are
no
longer
needed.
OpenSubtitles v2018
Geister
sind
dafür
nicht
nötig,
Professor.
There's
no
need
for
ghosts,
professor.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Semmelbrösel
sind
doch
nicht
unbedingt
nötig,
oder?
I
don't
think
breadcrumbs
are
strictly
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ach,
Kinder,
die
Geschenke
sind
schön,
aber
nicht
nötig.
Oh,
children,
your
gifts
are
so
sweet
but
entirely
unnecessary.
OpenSubtitles v2018
So
viele
sind
gar
nicht
nötig,
Schätzchen.
Well,
you
won't
need
a
thousand,
sweetie.
OpenSubtitles v2018
Ihre
StoIperer
und
Faxen
sind
hier
nicht
nötig.
Your
pratfalls
and
punchinello
antics...
aren't
necessary
here.
OpenSubtitles v2018
Nationale
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
sind
nicht
nötig.
No
national
implementing
legislation
is
required.
EUbookshop v2
Die
Aufarbeitung
ist
einfach,
teuere
oder
schwer
zugängliche
Reaktionskomponenten
sind
nicht
nötig.
Working-up
is
simple,
and
expensive
or
difficult-to-obtain
reactants
are
not
needed.
EuroPat v2
Spezielle
Führungen
für
das
Schließglied
sind
somit
nicht
nötig.
No
special
guides
are
thus
necessary
for
the
closure
member.
EuroPat v2
Die
Puppenbeine
sind
zur
Abstützung
nicht
nötig.
The
legs
of
the
doll
are
not
required
for
support.
EuroPat v2
Zusätzliche
Versteifungen
oder
dickwandige
Wärmetauscherflächen
sind
deshalb
nicht
nötig.
Additional
stiffening
or
thick-walled
heat
exchanger
surfaces
are
for
this
reason
not
necessary.
EuroPat v2
Anwälte
sind
nicht
nötig,
meine
Damen.
Lawyers
won't
be
necessary,
ladies.
OpenSubtitles v2018
Teure
und
die
Handhabung
erschwerende
Scherdrachen
sind
nicht
mehr
nötig.
Expensive
and
difficult-to-handle
diverting
kites
are
no
longer
necessary.
EuroPat v2
Schwimmerregelungen
oder
dergleichen
Mittel
sind,
wie
erwähnt,
nicht
nötig.
Floater
regulation
or
similar
means
are
not
necessary,
as
indicated.
EuroPat v2
Ich
versichere
Euch,
die
sind
nicht
nötig.
I
assure
you,
these
are
not
necessary.
OpenSubtitles v2018
Gedanken
über
Belegungen
sind
demnach
nicht
mehr
nötig.
Thoughts
about
polarity
are
no
longer
necessary.
ParaCrawl v7.1
Mir
gegenüber
also
sind
Worte
nicht
nötig.
With
regard
to
me,
words
are
therefore
not
necessary.
CCAligned v1
Es
gibt
weitere
Felder
im
Abschnitt
Parameter
-
sie
sind
hier
nicht
nötig.
There
are
another
fields
in
the
Parameters
section
-
they
are
not
required
here.
CCAligned v1
Vorkenntnisse
sind
nicht
nötig,
das
Tontaubenschießen
kann
jedoch
nur
Erwachsenen
angeboten
werden.
No
prior
knowledge
is
required,
but
clay
pigeon
shooting
can,
unfortunately,
only
be
offered
to
adults.
CCAligned v1
Auf
unseren
Segelreisen
sind
Impfungen
nicht
unbedingt
nötig.
Vaccinations
are
not
necessarily
needed
for
our
sailing
trips.
ParaCrawl v7.1
Bequeme
Hosen
(Reithosen
sind
nicht
nötig).
Comfortable
pants
(riding
pants
are
not
necessary).
ParaCrawl v7.1
Ein
manuelles
Verriegelungssystem
und
ein
Außengriff
sind
hingegen
nicht
mehr
nötig.
In
contrast,
a
manual
locking
system
and
an
outer
handle
are
no
longer
required.
ParaCrawl v7.1