Übersetzung für "Sind deshalb" in Englisch
Deshalb
sind
Fragen
der
Datenerfassung
und
Statistik
meines
Erachtens
besonders
wichtig.
In
my
view,
therefore,
anything
connected
with
data
collection
and
statistics
is
especially
important.
Europarl v8
Deshalb
sind
diese
Diskussionen
erforderlich,
ebenso
wie
die
Entschließung.
Therefore,
these
discussions
are
needed
as
is
the
resolution.
Europarl v8
Deshalb
sind
auch
die
Forderungen,
die
Sie
daraus
abgeleitet
haben,
erfüllt.
The
requirements
that
you
derived
from
this
are
therefore
also
met.
Europarl v8
Die
von
diesen
speziellen
Agenturen
unternommenen
Handlungen
sind
deshalb
tendenziell
unkontrolliert.
Action
by
these
specific
agencies
therefore
tends
to
be
uncontrolled.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
mit
der
angenommenen
Entschließung
nicht
einverstanden.
That
is
why
we
disagree
with
the
adopted
resolution.
Europarl v8
Deshalb
sind
Frauen
stärker
armutsgefährdet
als
Männer.
As
a
result,
women
are
more
affected
than
men
by
persistent
poverty.
Europarl v8
Deshalb
sind
die
vorbeugenden
Maßnahmen
auf
die
Jugendlichen
ausgerichtet.
This
is
why
preventive
work
is
aimed
at
young
people.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
für
die
Erweiterung.
We
are
therefore
in
favour
of
enlargement.
Europarl v8
Deshalb
sind
die
Vorschriften
auch
überall
in
Europa
verschieden.
Consequently
the
regulations
in
different
parts
of
Europe
are
different.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
für
diesen
Bericht.
That
is
why
we
are
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Sind
deshalb
unsere
Entschließung
und
unsere
heutige
Debatte
sinnlos?
So
is
our
resolution
and
our
debate
today
meaningless?
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
so
sehr
darauf
bedacht,
dieses
Problem
zu
lösen.
That
is
why
we
are
so
keenly
pursuing
this.
Europarl v8
Deshalb
sind
die
Änderungsanträge
6
und
18
überflüssig,
und
sie
können
entfallen.
Amendments
Nos
6
and
18
are
therefore
unnecessary
and
are
rejected.
Europarl v8
Deshalb
sind
Fragen
wie
Vorbeugung
und
Behandlung
von
zentraler
Bedeutung.
It
is
therefore
crucial
to
focus
efforts
on
prevention
and
treatment.
Europarl v8
Neue,
wirksame
und
sichere
Arzneimittel
sind
deshalb
auch
in
Zukunft
unverzichtbar.
That
is
why
new,
effective
and
safe
medicines
will
still
be
essential
in
the
future.
Europarl v8
Deshalb
sind
die
Vergütungen
und
die
Regelung
der
Reisekostenerstattung
untrennbar
miteinander
verbunden.
This
is
why
rates
of
pay
and
the
system
of
reimbursement
for
travel
expenses
are
inextricably
linked.
Europarl v8
Transparenz,
gute
Kontrolle,
einvernehmliche
Regelungen
sind
deshalb
unabdingbar.
Transparency,
good
controls
and
standardised
rules
will
be
essential.
Europarl v8
Deshalb
sind
verstärkte
Anstrengungen
in
diesem
Sinne
nötig.
That
is
why
renewed
efforts
need
to
be
made.
Europarl v8
Deshalb
sind
Vergütung
und
Besteuerung
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
nationale
Anliegen.
The
remuneration
and
taxation
of
MEPs
is
therefore
a
national
affair.
Europarl v8
Viele
der
Änderungsanträge
zu
dem
uns
vorliegenden
Bericht
sind
deshalb
richtig.
Many
of
the
amendments
to
this
report
before
us
are
therefore
right.
Europarl v8
Diese
vier
Berichte
sind
deshalb
von
der
Tagesordnung
gestrichen
worden.
These
four
reports
have,
therefore,
been
removed
from
the
order
of
business.
Europarl v8
Deshalb
sind
die
Texte,
die
wir
heute
diskutieren,
so
wichtig.
This
is
why
the
texts
that
we
are
discussing
today
are
so
important.
Europarl v8
Deshalb
sind
Menschenrechte
in
unsere
gesamten
Unterstützungsprogramme
integriert.
Therefore,
human
rights
are
built
into
all
our
assistance
programmes.
Europarl v8
Wir
sind
deshalb
gegen
die
Anhebung
der
Prüfgrenze.
Therefore,
we
are
against
raising
the
evaluation
threshold.
Europarl v8
Deshalb
sind
die
in
diesem
Bericht
aufgeführten
Empfehlungen
schon
mal
ein
guter
Anfang.
The
recommendations
provided
in
this
report
are
a
good
start.
Europarl v8
Daher
haben
wir
dieses
Instrument
verteidigt,
und
deshalb
sind
wir
hier.
We
believe
that
it
is,
which
is
why
we
have
defended
this
instrument
and
why
we
are
here.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
mit
dem
Kompromiss
insgesamt
zufrieden.
Overall,
we
are
therefore
pleased
with
the
compromise.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
vom
juristischen
Standpunkt
aus
strikt
gegen
diese
Entscheidung.
Therefore,
from
the
legal
standpoint,
we
are
clearly
against
this
decision.
Europarl v8