Übersetzung für "Sind belegt" in Englisch
Die
mit
dem
Abschluss
multilateraler
Abkommen
verbundenen
Vorteile
sind
hinreichend
belegt.
The
advantages
of
concluding
multilateral
agreements
are
well
documented.
Europarl v8
Der
Zustand
200
bedeutet,
dass
alle
Leitungen
belegt
sind.
For
this
to
be
the
case,
formula_27
must
be
zero.
Wikipedia v1.0
Die
Verträglichkeit
und
Wirksamkeit
in
dieser
Gruppe
sind
nicht
gut
belegt.
Safety
and
efficacy
in
this
group
has
not
been
well
established.
EMEA v3
Unbedenklichkeit
und
Wirksamkeit
von
Quetiapin
in
der
Schwangerschaft
beim
Menschen
sind
nicht
belegt.
The
safety
and
efficacy
of
quetiapine
during
human
pregnancy
have
not
yet
been
established.
ELRC_2682 v1
Die
Verkäufe
warmgewalzter
Coils
auf
dem
freien
Markt
sind
durch
Handelsrechnungen
belegt.
The
sale
of
hot
rolled
coils
on
the
free
market
is
supported
by
the
issuing
of
commercial
invoices.
JRC-Acquis v3.0
Die
Unbedenklichkeit
und
Wirksamkeit
von
oralem
Topotecan
bei
pädiatrischen
Patienten
sind
nicht
belegt.
Paediatric
population
The
safety
and
effectiveness
of
oral
topotecan
in
paediatric
patients
have
not
been
established.
ELRC_2682 v1
Die
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
sind
durch
Handelsrechnungen
belegt.
The
sale
of
the
product
concerned
is
supported
by
the
issuing
of
commercial
invoices.
JRC-Acquis v3.0
Die
Löslichkeit
des
Wirkstoffs
und
die
hohe
Auflösungsgeschwindigkeit
des
Arzneimittels
sind
belegt.
The
solubility
of
the
drug
substance
and
the
fast
dissolution
rate
of
the
drug
product
have
been
proven.
ELRC_2682 v1
Die
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
auf
dem
freien
Markt
sind
durch
Handelsrechnungen
belegt.
The
sale
of
the
product
concerned
on
the
free
market
is
supported
by
the
issuing
of
commercial
invoices.
JRC-Acquis v3.0
Auch
seine
Brüder
Bonaventura
und
Marco
sind
als
Maler
belegt.
He
was
the
brother
of
Bonaventura
and
Marco
Berlinghieri.
Wikipedia v1.0
Die
obersten
17
Stockwerke
sind
von
Eigentumswohnungen
belegt.
The
remaining
17
floors
are
residential
condominiums.
Wikipedia v1.0
Historisch
belegt
sind
mehrere
Einwanderungen
von
Westen
und
aus
Mesopotamien.
There
is
historical
evidence
for
several
waves
of
immigration
from
the
West
and
from
Mesopotamia.
TildeMODEL v2018
Die
Gesundheitsgefahren
im
Zusammenarbeit
mit
der
Exposition
gegenüber
ionisierender
Strahlung
sind
wissenschaftlich
belegt.
Scientific
evidence
documents
the
health
risks
associated
with
exposure
to
ionising
radiation.
TildeMODEL v2018
Aber
einige
Apartments
auf
dieser
Etage
sind
belegt.
Oh,
well,
some
of
the
suites
on
that
floor
are
occupied.
OpenSubtitles v2018
Die
Unschädlichkeit
und
Wirksamkeit
des
Impfstoffes
bei
laktierenden
Tieren
sind
nicht
belegt.
The
safety
and
the
efficacy
of
the
vaccine
have
not
been
established
in
lactating
animals.
TildeMODEL v2018
Die
Unschädlichkeit
und
Wirksamkeit
des
Impfstoffes
bei
männlichen
Zuchttieren
sind
nicht
belegt.
The
safety
and
the
efficacy
of
the
vaccine
have
not
been
established
during
lactation.
TildeMODEL v2018
Passt
auf,
es
tut
mir
leid,
aber
alle
Plätze
sind
belegt.
Look,
I'm
really
sorry,
but
all
of
the
slots
are
filled.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
15
Zimmer,
13
sind
belegt,
und
ein
Krankenzimmer.
Of
our
15
rooms,
13
are
occupied.
One
is
for
medical
care.
OpenSubtitles v2018
Alle
Wohnungen
sind
belegt
und
Ihr
habt
kein
Gefängnis
gebaut.
You
have
not
built
a
prison,
then...
OpenSubtitles v2018
Alle
Plätze
sind
bereits
belegt,
aber
ein
Quadriplegiker
ist
dabei.
All
the
spots
are
full,
but
there's
a
quadriplegic.
OpenSubtitles v2018
Aufzeichnung:
Alle
Verbindungen
sind
derzeit
belegt.
All
circuits
are
busy
now.
OpenSubtitles v2018