Übersetzung für "Sind auch nicht" in Englisch

Die Mitteilungen der Kommission zu diesem Thema sind leider auch nicht sehr hilfreich.
Absolutely no achievement. Nor are the Commission's reports on the subject very informative.
Europarl v8

Aber sind nicht auch wir in Brüssel?
Are we not in Brussels too, however?
Europarl v8

Regierungen schaffen keine Arbeitsplätze, und dafür sind sie auch nicht da.
Governments do not create jobs and are not job creators.
Europarl v8

Wir sind auch nicht gegen die Arbeit der Kommission, auch das nicht.
Nor are we against the Commission's work.
Europarl v8

Wir sind auch nicht dafür, den Garantiezeitraum auf zwei Jahre auszudehnen.
We are also against extending the guarantee period to two years.
Europarl v8

Wir sind auch nicht dafür zuständig, das Gesetz durchzusetzen.
We do not have the power to undertake the enforcement of this law.
Europarl v8

Im Bildungsbereich sind die Zahlen auch nicht anders.
Only 15% of professionals in this sector are women, and the figures are more or less the same when it comes to education.
Europarl v8

Wir haben hier vielleicht keine Befugnisse, aber wir sind auch nicht dumm.
We may not have any powers here but we are not stupid.
Europarl v8

Deswegen sind wir auch nicht bereit, diese vier Änderungsanträge zu akzeptieren.
That is why we are not prepared to accept these four amendments.
Europarl v8

Sind Sie nicht auch der Meinung, dass solche Illoyalität verwerflich ist?
Do you not agree that such disloyalty is reprehensible?
Europarl v8

Sind Sie nicht auch schon beispielsweise vom Benchmarking und Mainstreaming geprägt?
You must also already have been 'benchmarked' , 'mainstreamed' , etc.
Europarl v8

Lösungen, die nicht umweltfreundlich sind, sind auch wirtschaftlich nicht tragfähig.
What is not environmentally friendly is not economically sound.
Europarl v8

Insofern sind sie auch nicht einfach substituierbar, jedenfalls nicht alle.
In this sense, they are not simply capable of being substituted for each other, at least not all of them.
Europarl v8

Doch leider sind auch die Regierungen nicht immer ohne Schuld.
Unfortunately, however, governments themselves are not always entirely blameless.
Europarl v8

Sind nicht auch Menschen in Palästina vor der Schaffung des Staates Israel gestorben?
Did people not die in Palestine before the creation of the state of Israel?
Europarl v8

Die Wahl haben sie nicht gewonnen, aber verschwunden sind sie auch nicht.
They did not win the election, but they have not gone away.
News-Commentary v14

Die Banken sind nicht zusammengebrochen und kippende Dominosteine sind auch nicht in Sicht.
Banks have not failed, and there is no sign of tumbling dominoes.
News-Commentary v14

Durch ihre Unmittelbarkeit sind sie auch nicht an Zeichen gebunden.
They are beings because, and in the sense that, they are physical objects.
Wikipedia v1.0

Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers.
Nor is this the speech of a soothsayer.
Tanzil v1

Darüber hinaus sind auch nicht alle Anwendungsgebiete in jedem Land zugelassen.
Furthermore, not all indications are approved in each country.
ELRC_2682 v1

Sie sind auch dafür zuständig, nicht verwendetes Brineura ordnungsgemäß zu entsorgen.
They are also responsible for disposing of any unused Brineura properly.
ELRC_2682 v1

Einige weitere Gebiete sind auch nicht mit der EU assoziiert.
Other Community rules do not apply to the Islands.
Wikipedia v1.0

In diesem Fall sind aber auch nicht alle wirtschaftlichen Verwerfungen gleich.
But then, not all economic convulsions are alike.
News-Commentary v14