Übersetzung für "Sieht vielversprechend aus" in Englisch

Es sieht vielversprechend aus, aber ich bin unentschlossen.
I see promise, but I'm still on the fence.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, das Gebäude sieht doch vielversprechend aus.
Come on, that building looks promising.
OpenSubtitles v2018

Der Abend geht erst los, aber es sieht vielversprechend aus.
The evening is just starting, but it looks promising.
OpenSubtitles v2018

Es hat einen Pool, einen Fitnessraum, die Bar sieht vielversprechend aus.
There's a pool, a gym-- the bar looks like fun.
OpenSubtitles v2018

Tja, das sieht vielversprechend aus.
Well, this looks promising.
OpenSubtitles v2018

Unser Geschäft mit D'Annunzio in Florenz sieht sehr vielversprechend aus, Court.
Now, this D'Annunzio-Florence deal is lookin' awful good, Court.
OpenSubtitles v2018

Der Friedensprozeß für Westsahara sieht zur Zeit vielversprechend aus.
It now looks as though a settlement could be reached in the peace process in Western Sahara.
EUbookshop v2

Ah, das sieht vielversprechend aus!
Ah, now this looks promising.
OpenSubtitles v2018

Die Vorschau in QGIS mit QuickWKT sieht vielversprechend aus:
The preview in QGIS with QuickWKT looks promising:
CCAligned v1

Es sieht allerdings vielversprechend aus..., glaubt man den Statistiken.
Things look promising however, nonetheless... if one has faith in statistics.
ParaCrawl v7.1

Es sieht vielversprechend aus und ich werde das Hinzufügen zur Links-Bereich.
It looks promising and I’ll be adding it to the links area.
ParaCrawl v7.1

Freut euch, denn eure Zukunft sieht vielversprechend aus.
Be excited, for your future looks good.
ParaCrawl v7.1

Vom momentanen Gesichtspunkt, sieht es nicht vielversprechend aus.
From the present vantage point, it certainly doesn't look promising.
ParaCrawl v7.1

Die erste Ausgabe des Linux NetMag ist fertig und sieht recht vielversprechend aus.
The first issue of Linux NetMag is completed and looks quite promising.
ParaCrawl v7.1

In dieser Stunde kann ich noch sagen, es sieht vielversprechend aus.
At this hour I can still say it looks promising.
ParaCrawl v7.1

Eine steinerne Brücke und eine Überdachung, dies sieht vielversprechend aus.
A bridge and a shelter - looks promising.
ParaCrawl v7.1

Es sieht alles sehr vielversprechend aus.
It all looks very promising.
ParaCrawl v7.1

Mindestens eines dieser Projekte sieht recht vielversprechend aus.
At least one of these projects looks quite promising.
ParaCrawl v7.1

Und der Klatsch aus dem Arbeitsministerium sieht vielversprechend aus, für die Unternehmen.
And the scuttlebutt out of the Labor Department looks promising—for corporations.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel von Izea sieht vielversprechend aus:
This article by Izea seems promising:
ParaCrawl v7.1

Jimmy: Es sieht alles ziemlich vielversprechend aus.
Jimmy: Everything seems to be quite promising.
ParaCrawl v7.1

Das, was sieht sehr vielversprechend aus.
That which looks very promising.
ParaCrawl v7.1

Schlussfolgerung: Die Evaluation nach fünf Jahren DoktaMed sieht vielversprechend aus.
Conclusion: Evaluation after six years of DoktaMed is very promising.
ParaCrawl v7.1

Und die Zukunft für diese Bereiche sieht vielversprechend aus.
And the future for all of these aspects looks bright.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft für moderne Kameras und Kamera-Technologien sieht sehr vielversprechend aus.
The future looks very promising for modern cameras and camera technology!
ParaCrawl v7.1

Für Asien und fast die gesamten USA sieht es weniger vielversprechend aus.
For East Asia, and most of the U.S., the totals look less promising.
ParaCrawl v7.1

Es sieht vielversprechend aus und wir sind fähig zurück zu schlagen.
It looks promising and we will be able to fight back.
ParaCrawl v7.1

Kim Nyberg erzählt mit einem Lächeln: "Es sieht vielversprechend aus!
Kim Nyberg's view: "It looks promising.
ParaCrawl v7.1