Übersetzung für "Sieht ganz so aus" in Englisch

Es sieht ganz so aus, als hätten Sie einen grünen Daumen.
It looks like you've got a green thumb.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Gott, sicher sieht nicht ganz Bolivien so aus.
Jeez, all Bolivia can't look like this.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aber doch ganz so aus, als würde ich es behalten.
However, it looks pretty much like I will keep it.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als hätten Sie richtig Spaß, Marshal.
Well, it looks like you've been having yourself a time, Marshal.
OpenSubtitles v2018

Es sieht ganz so aus, als wären wir in eine Revolution geraten.
Well, it looks to me as if we've got ourselves into a revolution.
OpenSubtitles v2018

Nun... sieht ganz so aus, als seist du jetzt wer.
Well... looks like we've become important.
OpenSubtitles v2018

Dieses Ding sieht aber ganz so aus wie eine Fahne.
But is this not a flag?
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als hätte George Walters Sie schachmatt gesetzt.
Oh, sure looks like George Walters really has you checkmated this time.
OpenSubtitles v2018

Kovac, sieht ganz so aus, als hättest du dich diesmal übernommen.
Kovac, looks as if you've stepped out of your class this time.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als würde die Waffenshow angegriffen, David.
And it looks like the gun show is under attack, David.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als seien sie im Verzug.
Work is steadily falling behind schedule.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als wären Sie fast genauso alt wie er.
Looks like, as if they were almost the same age as he.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als wäre Eure Kampfeinheit zerstört, Jedi.
Looks like your forces were destroyed, Jedi.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als hätte jemand das Teil abgesägt.
Yeah, looks like someone sawed this thing clear off.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als hätte Holly eine Polizistin erschossen.
Looks like Holly's gonna be involved in another officer shooting.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als könntest du es gebrauchen.
Looks like you could use it.
OpenSubtitles v2018

Hey, sieht ganz so aus, als wäre die Spätschicht endlich eingetroffen.
Well, it looks like the night shift finally clocked in.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, und er war wiederhierhergeschleppt, ausdenAugen.
Looks that way, and he was dragged back here, out of sight.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als sei die Zeit der Adler gekommen.
It looks like the season of eagles has come.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als hätten wir hier einen Fall.
Looks like we got probable cause.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als würde Lyman Politiker in Washington schmieren.
It seems like your buddy, Lyman, has pretty deep pockets in Washington.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als wäre mein Pfeil besser als dein Speer.
Seems that my arrow is more powerful than your spear!
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als hätten die Dämonen nicht auf uns gewartet.
Well, looks like the demons didn't wait for us to go after them. They came here first.
OpenSubtitles v2018

Es sieht ganz so aus, als seien viele Eltern verreist.
From the look of it, I'd say a lot of parents are gone.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als hätte die Prinzessin von Malibu verborgene Talente.
Looks like there's more to the Malibu princess than meets the eye.
OpenSubtitles v2018