Übersetzung für "Sie müssen mich entschuldigen" in Englisch
Es
tut
mir
wirklich
leid,
aber
Sie
müssen
mich
entschuldigen.
I
PROMISE.
I'M
SORRY,
LADY,
I'M
SORRY.
BUT
YOU'LL
HAVE
TO
EXCUSE
ME.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
müssen
Sie
mich
entschuldigen,
Mylady.
Now
you
must
excuse
me,
Your
Ladyship.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Wills,
Sie
müssen
mich
entschuldigen.
Mr.
Wills,
you'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssen
mich
jetzt
entschuldigen.
Well,
I'm
late
for
class.
OpenSubtitles v2018
Nun,
meine
Herren,
Sie
müssen
mich
entschuldigen.
Well,
gentlemen.
You
must
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Sie
müssen
mich
entschuldigen.
Back
up!
My
dear,
I'm
afraid
you'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nichts
weiter
ist,
müssen
Sie
mich
entschuldigen.
If
there's
nothing
else,
you'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
entschuldigen,
ich
mache
meine
Runde.
Dad,
it's
shampoo!
Fred,
I'm
sorry,
but
you're
interrupting
bed
rest.
OpenSubtitles v2018
Das
interessiert
mich
sehr,
aber
Sie
müssen
mich
entschuldigen.
I
couldn't
be
more
interested,
but
you'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
Sie
müssen
mich
bitte
entschuldigen.
My
apologies,
but
you'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
mal
eben
entschuldigen.
You'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Ed,
Lillian,
Sie
müssen
mich
entschuldigen.
Ed,
Lillian,
you'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
einen
Augenblick
entschuldigen.
You'll
have
to
excuse
me
for
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
entschuldigen,
Sir.
You'll
have
to
excuse
me,
sir.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
Sie
müssen
mich
entschuldigen.
Thank
you,
but
you'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
Sie
mich
entschuldigen,
es
handelt
sich
um
einen
Herzinfarkt.
Sorry,
we're
in
a
hurry.
We
had
a
cardiac
arrest.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Sie
müssen
mich
entschuldigen.
I'm
sorry,
you'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
Sie
müssen
mich
entschuldigen.
I'm
sorry,
but
you'll
just
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
aber
Sie
müssen
mich
entschuldigen,
man
braucht
mich.
By
all
means.
I'm
afraid
you
must
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
bitte
entschuldigen,
Freunde.
You're
gonna
have
to
excuse
me,
folks.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
Sie
müssen
mich
jetzt
entschuldigen.
You'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
müssen
Sie
mich
entschuldigen.
You'll
have
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
entschuldigen,
Mr.
Nexus.
You'll
have
to
excuse
me,
Mr.
Nexus.
QED v2.0a
Sie
müssen
mich
jetzt
entschuldigen.
Oh,
dear.
I'm
afraid
I'm
going
to
have
to
ask
you
gentlemen
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mich
entschuldigen,
es
ist
nach
6
und
ich
habe
eine
Abendessenverabredung.
You'll
have
to
excuse
me,
it's
after
6
and
I
have
a
dinner
engagement.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
Sie
mich
aber
entschuldigen,
wenn
Sie
nicht
noch
Fragen
an
mich
haben.
However,
Inspector,
if
there's
nothing
else,
I
have
some
things
to
attend
to.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
Sie
mich
entschuldigen
und
erlauben,
dass
ich
den
Inhalt
unseres
Gesprächs
weitergebe.
Then
you
must
excuse
me
and
permit
me
to
relay...
the
substance
of
our
discussion
to
my
superiors
OpenSubtitles v2018