Übersetzung für "Sie können sich vorstellen" in Englisch
Können
Sie
sich
vorstellen,
hier
ein
Anreizinstrumentarium
zu
überlegen?
Could
you
consider
a
system
of
incentives
here?
Europarl v8
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
wir
dagegen
sind.
You
can
imagine
that
we
do
not
want
it.
Europarl v8
Nun
können
Sie
sich
vorstellen,
wie
das
in
der
Stoßzeit
ist.
Well,
you
can
imagine
what
it
gets
like
in
the
rush
hour.
Europarl v8
Sie
können
sich
die
Auswirkungen
vorstellen.
You
can
imagine
the
implications
of
this.
Europarl v8
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
das
für
unsere
Fraktion
eine
Ehre
ist.
As
you
can
imagine,
that
is
quite
an
honour
for
our
group.
Europarl v8
Können
Sie
sich
das
vorstellen,
in
einem
Raum?
Can
you
imagine
it,
in
a
single
room?
Europarl v8
Können
Sie
sich
vorstellen,
dass
sich
eine
schwarze
Rollstuhlfahrerin
diskriminiert
fühlt?
Can
you
imagine
that
a
black
female
wheelchair
user
can
feel
discriminated
against?
Europarl v8
Sie
können
sich
wahrscheinlich
vorstellen,
dass
ich
diesen
Bericht
nicht
unterstützen
werde.
As
you
can
probably
gather,
I
will
not
be
supporting
this
report.
Europarl v8
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
was
wir
dort
sahen.
You
cannot
begin
to
imagine
what
we
saw.
Europarl v8
Können
Sie
sich
vorstellen,
was
hätte
passieren
können?
Can
you
imagine
what
might
have
happened?
Europarl v8
Sie
können
sich
also
vorstellen,
welch
gewaltige
Arbeit
das
war.
You
can
perhaps
imagine,
therefore,
what
a
huge
job
it
is.
Europarl v8
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
wie
schwer
ihr
Leben
ist.
You
cannot
imagine
how
hard
their
lives
are.
Europarl v8
Können
Sie
sich
auch
vorstellen,
dieses
Geld
für
derartige
Projekte
zu
verwenden?
Can
you
also
envisage
using
this
money
for
similar
projects?
Europarl v8
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
heute
für
mich
ein
wichtiger
Tag
ist.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
as
you
can
imagine,
today
is
an
important
day
for
me.
Europarl v8
Können
Sie
sich
vorstellen,
dass
es
Kartellabsprachen
internationaler
Lebensmittelhersteller
gibt?
Are
you
able
to
envisage
cartel
agreements
involving
international
food
producers?
Europarl v8
Sie
können
sich
vorstellen,
wie
die
internationale
Finanzwelt
darauf
reagierte.
Now,
you
can
imagine
what
was
the
reaction
of
the
international
finance
and
banking.
TED2013 v1.1
Können
Sie
sich
vorstellen
wie
klein
sie
ist?
Can
you
imagine
how
small
it
is?
TED2013 v1.1
Können
Sie
sich
vorstellen,
das
zu
sagen?
Can
you
imagine
saying
that?
TED2013 v1.1
Können
Sie
sich
vorstellen,
wie
einseitig
dieser
Bericht
wäre?
Can
you
imagine
how
much
biased
his
report
would
be?
TED2013 v1.1
Es
ist,
naja,
Sie
können
es
sich
vorstellen.
It's,
well,
you
can
imagine.
TED2013 v1.1
Aber
Sie
können
sich
die
Biomasse
vorstellen,
die
es
repräsentiert.
But
you
can
imagine
the
biomass
that
represents.
TED2013 v1.1
Sie
können
sich
wohl
vorstellen,
was
jetzt
kommt.
And
you
see
where
this
is
going.
TED2013 v1.1
Sie
können
sich
vorstellen,
was
als
Nächstes
passierte,
nicht
wahr?
You
can
guess
what
happened
next,
right?
TED2013 v1.1
Sie
können
sich
vorstellen,
welche
Witze
wir
uns
anhören
müssen.
But
you
can
understand
the
jokes
that
we
get.
Sex
begets
babies.
TED2020 v1
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
die
Musiker
untröstlich
waren.
You
can
imagine,
the
musicians
were
disconsolate.
TED2020 v1
Sie
können
sich
vorstellen,
was
ich
als
Kind
erlebt
habe.
You
can
imagine
as
a
child
what
I
went
through.
TED2020 v1
Denn
können
Sie
sich
vorstellen,
dass
alles
siedet?
Because
can
you
imagine
everything
boiling?
TED2020 v1
Sie
können
sich
gar
nicht
vorstellen,
wie
schwer
das
ist!
You
can't
imagine
how
difficult
that
is!
Books v1