Übersetzung für "Sie fragten nach" in Englisch

Schließlich fragten Sie auch nach der Beurteilung der Auswirkungen des ACTA.
Finally, you also asked about an impact assessment on ACTA.
Europarl v8

Hier ein Beispiel: Sie fragten nach der Antidiskriminierungsrichtlinie.
Here is an example: you asked for the Anti-Discrimination Directive.
Europarl v8

Sie fragten nach eventuellen nationalen Problemen für mein eigenes Land, Schweden.
The Member asked about any national difficulties in the case of my own country, Sweden.
Europarl v8

Sie fragten nach den Gesamtkosten für die Union.
You asked about all the costs for the Union.
Europarl v8

Sie fragten ihn nach früheren Erfahrungen.
They inquired about his past experience.
Tatoeba v2021-03-10

Sie fragten nach Ländereien und Respekt für ihre Sprache, Religion und Traditionen.
They asked for land and respect for their language, religion and traditions.
GlobalVoices v2018q4

Sie fragten nach mir, Sir?
You wanted me, sir?
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nach der außergewöhnlichen Kargheit der Gegend hier.
Last night you asked me about the singular aridity of the land around this house.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nach einer Audienz, als ich Sie gerade rufen lassen wollte.
You requested an audience when I was just about to send for you.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie fragten nach Bay Meadows und die Rennsaison ist vorbei.
But you asked for the race results at Bay Meadows, and the racing season's over.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten mich nach Whiskey und pumpten ihn damit voll.
They asked me for some whisky and started forcing it down his throat.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nach, weil das Publikum sie ignorierte.
Every single night, they would ask them if they were OK. Because they were being ignored by the crowd.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nicht nach der Nummer des Lokals.
You didn't ask me the number for the restaurant.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten vorhin nach meiner Hingabe, was diese Sache angeht...
You asked me before about my commitment to the cause
OpenSubtitles v2018

Im Bus fragten Sie nach Zerstückelungen.
On the bus, you asked about dismemberments.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten ihn nach den Spitalfields-Morden.
You asked him about the Spitalfields murders.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nach der Zuständigkeit wegen seines Transfers nach Hemlock Acres.
They were asking jurisdictional questions about - his transfer to Hemlock Acres.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, Sie fragten mich doch nach Cherines Bruder.
And... it's about Sherry's brother that you took back here.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nach meinem Bein, nicht wahr?
You asked what happened to my leg
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, Sie fragten nach der Scarborough?
Sorry, you were asking about the Scarborough?
OpenSubtitles v2018

Sie fragten dauernd nach Umarmungen und fingerten ihr dann am Arsch rum.
They'd be asking for hugs all the time, knuckle-brushing her ass.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nach einem Abschiedsbrief, nach einer Waffe in ihrer Hand.
They asked me if there was a suicide note, if she had a gun.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten mich nach München, ob ich Bomben bauen kann.
But then after Munich, they asked if I could build bombs instead.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nach den Geburtstagen von Patienten.
The FBI. They were asking about patients' birth dates.
OpenSubtitles v2018

Aber sie fragten nicht nach der Karte, also...
But they didn't ask me about the map, so...
OpenSubtitles v2018

Sie fragten, ob ich nach Afrika wollte, um Brunnen zu graben.
Asked me if I wanted to go to Africa to drill wells.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten mich mal nach meinem Rat.
You once asked me for advice.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten Ben nach einem Licht.
They kept asking Ben about a light.
OpenSubtitles v2018

Ich habe von meinem Job erzählt, aber sie fragten nach der Schwangerschaft.
Hey, I was talking about my job like I was supposed to, but your kids kept asking about my pregnancy.
OpenSubtitles v2018