Übersetzung für "Sicherheit für" in Englisch
Die
Gewährleistung
von
Sicherheit
ist
für
uns
eine
Priorität.
Guaranteeing
safety
is
a
priority
for
us.
Europarl v8
Ein
scheinbar
unfehlbares
System,
das
endlich
für
Sicherheit
sorgt.
A
seemingly
infallible
system
that
finally
provides
security.
Europarl v8
Höchste
Sicherheit
für
alle
Atomkraftwerke
ist
ja
wohl
eine
Selbstverständlichkeit.
The
fact
that
we
need
the
highest
safety
levels
for
all
nuclear
power
plants
goes
without
saying.
Europarl v8
Die
Individualisierung
der
sozialen
Sicherheit
ist
auch
für
meine
Fraktion
von
wesentlicher
Bedeutung.
My
group
takes
the
view
that
social
security
must
be
individualised.
Europarl v8
Diese
Barmittel
dienen
als
Sicherheit
für
die
Rückzahlung
des
Kredits
durch
CWP.
This
cash
serves
as
security
for
the
repayment
of
the
credit
by
CWP.
DGT v2019
Nun,
das
Ziel
dieses
Krieges
ist
mehr
Sicherheit
für
Israel.
Well,
the
aim
of
this
war
is
more
security
for
Israel.
Europarl v8
Dies
ist
für
die
Sicherheit
und
für
die
Artenvielfalt
von
äußerster
Wichtigkeit.
This
is
vital
for
security
and
biodiversity.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
also
mit
Sicherheit
für
die
Einhaltung
unserer
Verpflichtungen
eintreten.
So,
certainly,
the
Commission
will
defend
the
fact
that
we
should
keep
our
commitments.
Europarl v8
In
Kürze
wird
diese
Verordnung
eine
größere
Sicherheit
für
Fahrgäste
darstellen.
In
short,
this
regulation
will
represent
a
greater
guarantee
for
users.
Europarl v8
Der
Informationsaustausch
wird
mit
Sicherheit
einen
Mehrwert
für
die
Arbeit
beider
Beteiligten
darstellen.
The
exchanging
of
information
will
definitely
add
value
to
the
work
of
both
parties.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
gemeinsame
Strategie
für
Sicherheit
und
Verteidigung.
We
need
a
common
security
and
defence
strategy.
Europarl v8
Die
Kennzeichnung
ist
zusätzliche
Sicherheit
für
den
Verbraucher.
Labelling
provides
additional
security
for
the
consumer.
Europarl v8
Es
ist
ein
Gebot
der
Sicherheit
für
unseren
Kontinent.
This
is
a
requirement
of
security
for
our
continent.
Europarl v8
Dieses
Netz,
das
es
mit
Sicherheit
gibt,
ist
für
Landwirte
bestimmt.
That
is
certainly
in
place,
and
that
is
accountable
for
the
farmers.
Europarl v8
Damit
ist
finanzielle
Sicherheit
für
den
sensiblen
Agrarsektor
gegeben.
This
will
ensure
financial
security
for
the
vulnerable
agriculture
sector.
Europarl v8
Wir
brauchen
jedoch
auch
größere
Sicherheit
für
Fahrer
und
kontrollierte
Lenkzeiten.
But
we
need
to
see
more
safeguards
for
drivers
and
working
time.
Europarl v8
Außer
in
den
erforderlichenfalls
festzulegenden
Fällen
ist
keine
Sicherheit
zu
leisten
für:
Except
in
cases
to
be
decided
as
necessary,
no
guarantee
need
be
furnished
for:
DGT v2019
Angemessene
Diversifizierung
und
Sicherheit
sind
für
die
Gewährleistung
finanzieller
Stabilität
entscheidend.
Adequate
diversification
and
collateral
are
critical
to
ensuring
financial
stability.
Europarl v8
Europa
muss
weiterhin
als
ein
Bollwerk
für
Sicherheit
und
Lebensqualität
fungieren.
Europe
must
continue
to
act
as
a
bastion
of
safety
and
quality
of
life.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
die
Sicherheit
im
Luftverkehr
für
europäische
Passagiere.
This
is
about
aviation
safety
for
European
passengers.
Europarl v8
Er
könnte
als
Sicherheit
für
Darlehen
dienen,
die
über
die
Zahlungsbilanzfazilität
hinausgehen.
It
could
become
collateral
for
loans
beyond
the
balance
of
payments
facility.
Europarl v8
Doch
Sicherheit
muss
auch
für
die
Zukunft
der
Leitgedanke
bleiben.
However,
safety
must
remain
the
guiding
principle
for
the
future,
too.
Europarl v8
Das
Abkommen
sieht
auch
gegenseitige
Standards
für
Sicherheit
vor.
The
agreement
also
sets
out
mutual
standards
for
safety
and
security.
Europarl v8
Damit
wird
keinesfalls
soziale
Sicherheit
für
die
Bürger
geschaffen.
There
is
no
way
that
that
would
create
any
social
security
for
the
citizens.
Europarl v8
Die
Achtung
der
Menschenrechte
ist
eine
Voraussetzung
für
Sicherheit
und
Frieden.
Upholding
human
rights
is
a
prerequisite
for
security
and
peace.
Europarl v8
Auch
die
Sicherheit
für
Patienten
wird
dadurch
nicht
uneingeschränkt
gewährleistet.
Nor
is
this
an
adequate
means
of
guaranteeing
safety
for
patients.
Europarl v8
Die
Kernkraftwerke
stammen
aus
der
Sowjetunion
und
bieten
keinerlei
Sicherheit
für
die
Zukunft.
These
nuclear
power
stations
were
obtained
from
the
Soviet
Union,
which
does
not
give
any
guarantee
for
the
future.
Europarl v8
Dies
bringt
im
Handel
größere
Sicherheit
für
die
europäischen
Weinbauer.
This
will
bring
greater
trading
security
for
European
wine
growers.
Europarl v8
Der
Bericht
baut
auf
Transparenz,
Offenlegung
und
Sicherheit
für
die
Verbraucher.
The
report
is
based
on
transparency,
disclosure
and
safety
for
consumers.
Europarl v8
Das
wird
mit
Sicherheit
eine
Stimme
für
Europa
sein!
If
you
do,
yours
will
certainly
be
a
vote
for
Europe!
Europarl v8