Übersetzung für "Sich überwinden" in Englisch
Die
institutionelle
Krise
wird
sich
lösen,
aber
wie
lässt
sich
Identitätskrise
überwinden?
The
institutional
crisis
will
be
solved,
but
how
can
the
identity
crisis
be
solved?
Europarl v8
Durch
flexible
Integration
lassen
sich
kurzfristige
Blockaden
überwinden.
With
the
help
of
flexible
integration
we
can
get
around
short-term
obstacles.
Europarl v8
Sie
lassen
sich
daher
überwinden,
trotz
ihrer
Wichtigkeit.
These
reservations
can
therefore
be
dealt
with,
despite
their
significance.
Europarl v8
Sie
lassen
sich
jedoch
nicht
überwinden,
indem
man
sie
leugnet.
But
denying
their
existence
will
not
help
us
to
overcome
them.
Europarl v8
Aber
wie
kann
man
sich
überwinden?
How
do
you
get
around
it,
though?
TED2020 v1
Tom
konnte
sich
nicht
überwinden,
mit
Maria
Schluss
zu
machen.
Tom
couldn't
bring
himself
to
break
it
off
with
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Die
moderne
Technik
gaukelt
uns
vor,
unsere
Sterblichkeit
lasse
sich
überwinden.
Technology
projects
the
myth
of
control
over
our
mortality.
TED2013 v1.1
Gibt
es
gezielte
Maßnahmen,
mit
denen
sich
diese
überwinden
ließen?
Are
there
targeted
measures
which
could
contribute
to
overcoming
them?
TildeMODEL v2018
Hören
Sie
zu,
meine
guter
Mann,
jeder
muss
sich
mal
überwinden.
Now
see
here,
my
good
man.
Let
us
face
the
facts.
OpenSubtitles v2018
Beau
konnte
sich
nicht
überwinden,
sich
zu
verabschieden.
Beau
couldn't
bring
himself
to
say
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihr
nur
geholfen,
etwas
in
sich
zu
überwinden.
I
merely
helped
her
get
through
something.
OpenSubtitles v2018
Einige
Gewohnheiten
lassen
sich
schwer
überwinden.
Some
habits
are
hard
to
break,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Anfangs
muss
man
sich
immer
überwinden.
Got
to
start
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
direkt
überwinden,
das
zu
essen.
It
takes
an
effort
of
will
to
eat
them.
OpenSubtitles v2018
Mithilfe
von
Videokonferenzen
lassen
sich
diese
Hindernisse
überwinden.
But
videoconferencing
helps
to
overcome
these
obstacles.
EUbookshop v2
Politische
Folgen
Diese
starken
demografischen
Trends
lassen
sich
nicht
einfach
überwinden.
Impact
on
policy
These
strong
demographic
trendscannot
be
easily
overcome.
EUbookshop v2
Es
sind
Gegensätze,
die
sich
nicht
überwinden
lassen.
There
are
obstacles
which
cannot
be
overcome.
WikiMatrix v1
Eins,
Sie
überwinden
sich
und
helfen
mir.
One,
you
get
over
yourself,
and
you
help
me.
OpenSubtitles v2018
Je
größer
dieser
Einfluss
ist,
umso
mehr
lassen
sich
die
Bildungsunterschiede
überwinden.
In
this
mixed
and
segmented
market,
parents
consider
alternatives
which
are
not
always
to
the
benefit
of
the
child.
EUbookshop v2
Die
Lebenden
lassen
sich
kaum
überwinden.
Now,
the
living,
they're
very
hard
to
control.
OpenSubtitles v2018