Übersetzung für "Sich zersetzen" in Englisch
Wenn
man
sie
zersetzt,
zersetzen
sich
auch
ihre
Kontrollillusionen.
And
as
they
unravel,
their
illusion
of
control
unravels.
OpenSubtitles v2018
Dann
zersetzen
sich
die
lebensnotwendigen
Organe,
bis
seine
Vitalfunktionen
versagen.
Then
his
vital
organs
will
disintegrate
until
his
biological
functions
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Leber
hat
begonnen
sich
zu
zersetzen.
The
liver
started
to
degrade.
OpenSubtitles v2018
Fleisch
würde
sich
in
Sekunden
zersetzen.
Organic
flesh
would
disintegrate
within
seconds.
OpenSubtitles v2018
Diese
zersetzen
sich
bei
den
üblichen
Sintertemperaturen
oder
darunter.
The
silver
halides
decompose
at
or
below
the
common
sintering
temperatures.
EuroPat v2
Die
neuen
Verbindungen
sind
hochschmelzend
und
zersetzen
sich
in
der
Schmelze.
The
new
compounds
have
high
melting
points
and
decompose
during
melting.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Dielektrika
zersetzen
sich
während
der
Belastung
praktisch
nicht.
The
dielectrics
according
to
the
invention
virtually
do
not
decompose
on
subjection
to
heat.
EuroPat v2
Die
tert.-Butyl-acrylat-Einheiten
zersetzen
sich
hierbei
unter
Abspaltung
von
i-Butylen.
The
tert-butyl
acrylate
units
are
decomposed
thereby
with
cleavage
of
iso-butylene.
EuroPat v2
Besonders
Spritzer
auf
der
Gefäßwand
zersetzen
sich
unter
Rauchentwicklung
und
Braunverfärbung.
In
particular,
splashes
on
the
vessel
wall
decompose
with
the
development
of
smoke
and
brown
discoloration.
EuroPat v2
Das
hat
jedoch
den
Nachteil,
daß
die
Initiatoren
sich
z.
T.
zersetzen.
However,
this
has
the
disadvantage
that
the
initiators
partly
decompose.
EuroPat v2
Die
Monoester
zersetzen
sich
bei
niedrigeren
Temperaturen
als
die
entsprechenden
Diester.
The
monoesters
decompose
at
lower
temperatures
than
the
corresponding
diesters.
EuroPat v2
Diese
Salze
zersetzen
sich
thermisch
zu
Aceton
bzw.
Cyclopentanon
und
dem
entsprechenden
Metallcarbonat.
These
salts
decompose
thermally
to
acetone
or
cyclopentanone
and
the
corresponding
metal
carbonate.
EuroPat v2
In
diesen
Lösungen
zersetzen
sich
Aryllithiumverbindungen
langsamer.
Aryllithium
compounds
decompose
more
slowly
in
these
solutions.
EuroPat v2
Hydroxylamin
ist
eine
thermisch
labile
Verbindung,
die
sich
explosionsartig
zersetzen
kann.
Hydroxylamine
is
a
thermally
labile
compound
which
can
decompose
in
an
explosive
manner.
EuroPat v2
Unter
dem
katalytischen
Einfluß
des
Edelmetalls
zersetzen
sich
die
organischen
gasförmigen
Quecksilberverbindungen.
Under
the
catalytic
influence
of
the
noble
metal,
the
organic
gaseous
mercury
compounds
will
decompose.
EuroPat v2
Diese
Komplexe
sind
nicht
lagerstabil
und
zersetzen
sich
nach
kurzer
Zeit.
These
complexes
are
not
storage-stable
and
decompose
after
a
brief
time.
EuroPat v2
Eine
Mischung
aus
Nitrobenzol
und
Aluminiumchlorid
kann
sich
außerdem
explosionsartig
zersetzen.
Moreover,
a
mixture
of
nitrobenzene
and
aluminum
chloride
can
decompose
explosively.
EuroPat v2
Blutspuren
zersetzen
sich,
das
Wetter
wäscht
Dinge
davon.
Blood
work
disintegrates.
Weather
washes
things
away.
OpenSubtitles v2018
Bestimmte
Stoße
zersetzen
sich
oder
sublimieren,
bevor
der
Schmelzpunkt
erreicht
ist.
Some
substances
will
decompose
or
sublime
before
the
melting
point
is
reached.
EUbookshop v2
Dabei
zersetzen
sich
die
Halogensilane
an
der
Oberfläche
der
Dünnstäbe.
The
halosilanes
decompose
on
the
surface
of
the
thin
rods.
EuroPat v2
Die
Goldhalogenide
zersetzen
sich
bei
noch
tieferen
Temperaturen.
The
gold
halides
decompose
at
still
lower
temperatures.
EuroPat v2