Übersetzung für "Sich verdreifacht" in Englisch
Seit
der
Einführung
der
grenzüberschreitenden
Observation
hat
sich
deren
Anwendungszahl
verdreifacht.
The
number
of
times
that
cross-border
surveillance
has
been
used
has
tripled
in
the
time
since
it
was
introduced.
Europarl v8
Das
Vertrauen
in
unsere
Arbeit
verdreifacht
sich
gerade.
We're
seeing
nearly
a
tripling
of
that
confidence
in
our
work.
TED2020 v1
Die
Ausfuhren
der
Automobilbranche
haben
sich
mehr
als
verdreifacht.
Automotive
exports
have
more
than
tripled.
TildeMODEL v2018
Die
Nettozuwanderung
nach
Europa
hat
sich
seit
1960
verdreifacht.
Net
migration
to
Europe
has
tripled
since
1960.
TildeMODEL v2018
Wenn
einer
Ihrer
Gorillas
mich
anfasst...
verdreifacht
sich
der
Wert
meiner
Ware.
And
if
either
one
of
these
guys
lays
a
hand
on
me,
the
price
of
what
I'm
selling
goes
up
double,
maybe
even
triple.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Verbrauch
an
Milch,
Joghurt
und
Käse
hat
sich
verdreifacht.
And
your
milk,
yogurt,
and
cheese
consumption
has
tripled.
OpenSubtitles v2018
Meine
Zahl
hat
sich
gerade
verdreifacht.
My
number
just
tripled.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
jedem
Grenzüberschritt
verdreifacht
sich
der
Wert.
But
everytime
it
crosses
a
border,
it
triples
in
value.
OpenSubtitles v2018
Vor
einer
Woche
hat
sich
unsere
Einkaufsrechnung
verdreifacht;
A
week
ago,
our
grocery
bill
has
tripled;
OpenSubtitles v2018
Die
ZusteIIgebühr
für
diese
Paketgröße
hat
sich
verdreifacht.
That's
three
times
the
delivery
charge
for
a
package
this
size.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
neuen
Leitsystem
verdreifacht
sich
der
Wert.
With
the
Professor's
new
system,
the
value
would
triple.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
Jahrzehnt
hat
sich
dieser
Anteil
verdreifacht.
Their
number
has
tripled
over
the
past
decade.
EUbookshop v2
Der
Abstand
zu
Japan
hat
sich
seit
1981
verdreifacht.
The
gap
between
Japan
and
Europe
is
now
three
times
what
it
was
in
1981.
EUbookshop v2
Die
globale
Belastung
der
Naturressourcen
hat
sich
seit
1962
verdreifacht.
These
challenges
are
likely
to
get
worse.
The
global
strain
on
natural
resources
has
tripled
since
1962.
EUbookshop v2
Bei
den
meisten
Suchlaufarten
verdreifacht
sich
dadurch
die
Suchgeschwindigkeit.
With
most
types
of
searches
this
triples
the
search
speed.
EuroPat v2
Der
Preis
für
Kreditausfallversicherungen
hat
sich
verdreifacht.
The
price
of
default
insurance
has
tripled.
News-Commentary v14
Da
verdreifacht
sich
die
Komplikationsrate
nach
einer
Hüftoperation.
Once
you
hit
seven-zero,
the
rate
of
complications
triple
after
a
hip
event.
OpenSubtitles v2018
Die
Mordrate
in
meiner
Stadt
hat
sich
letzte
Nacht
verdreifacht.
The
murder
rate
tripled
in
my
town
last
night.
OpenSubtitles v2018
Kino
im
Jahre
1600,
aber
es
kann
einmal
haben
sich
verdreifacht.
Kino
in
1600
but
it
may
once
have
tripled.
CCAligned v1
Das
Resultat:
Die
Zahl
der
Patentanmeldungen
hat
sich
verdreifacht.
The
result:
The
number
of
patents
tripled.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Transaktion
verdreifacht
sich
die
Kapazität
von
Oiltanking
in
Finnland.
This
transaction
will
more
than
triple
Oiltanking’s
capacity
in
Finland.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Zulassungen
von
in
vitro-Studien
in
diesen
Bereichen
hätten
sich
verdreifacht.
The
total
number
of
in
vitro
studies
submitted
for
skin
and
eye
irritation
has
tripled.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verdreifacht
sich
die
Fläche
des
ehemaligen
Museums
Parkabtei.
This
will
triple
the
surface
area
of
the
former
Museum
Park
Abbey.
CCAligned v1
Durch
diese
Umstellung
verdreifacht
sich
die
Zahl
der
handelbaren
ADRs
an
der
NYSE.
As
a
result,
three
times
as
many
ADRs
will
henceforth
be
tradable
on
the
NYSE.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Start
vor
sieben
Jahren
haben
sich
die
Bewerbungen
verdreifacht.
Since
the
launch
of
venture
kick,
applications
have
tripled.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Investition
verdreifacht
sich
die
Lagerkapazität.
As
a
result
of
this
investment,
the
warehousing
capacity
has
tripled.
ParaCrawl v7.1
Die
Fläche
des
Naturschutzgebietes
hat
sich
verdreifacht.
The
area
of
the
protected
area
has
tripled.
ParaCrawl v7.1