Übersetzung für "Sich recken" in Englisch
Die
Bäume
am
Ufer
recken
sich
weit
übers
Wasser.
The
trees
on
the
banks
are
reaching
out
far
over
the
water.
ParaCrawl v7.1
Wie
riesengroße
Tentakel
recken
sich
die
neun
Äste
der
Linde
in
den
Himmel.
How
huge
tentacles,
the
nine
branches
of
the
linden
stretch
into
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Seht,
wie
sie
sich
Himmelwärts
recken.
Watch
them
reach
Heavenward.
ParaCrawl v7.1
Überall
recken
sich
Megalith-Bauten
in
die
Höhe.
There
are
megalithic
buildings
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Wie
bizarre
graue
Skulpturen
recken
sich
die
toten
Exemplare
in
den
Himmel.
The
mountains’
dead
peaks
stretch
into
the
sky
like
bizarre,
grey
sculptures.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
heute
gibt
es
noch
sehr
viele
Ziele,
nach
denen
Sie
sich
recken
können.
But
also
today
there
are
still
a
lot
of
goals,
after
which
you
can
strain
yourself.
ParaCrawl v7.1
Um
ihn
herum
recken
sich
vier
weitere
der
zehn
größten
Bäume
in
den
Himmel.
Around
it,
four
more
of
the
ten
biggest
trees
stretch
their
branches
heavenward.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Kopf
und
ihr
langer
Nacken
recken
sich
weit
in
den
Himmel
und
sie
sind
barfuss.
Their
heads
and
long
necks
are
reaching
up
into
the
air
and
they
are
barelegged.
ParaCrawl v7.1
Die
zarten
leicht
rosafarbenen
Blüten
der
Orchidee
recken
sich
über
die
rundgeschliffenen
Steine
auf
der
Serviette.
The
delicate,
slightly
pinkish
blossoms
of
the
orchid
stretch
themselves
across
the
round
grinded
stones
on
the
napkin.
ParaCrawl v7.1
Unzulänglich
konzipierte
Fahrerkabinen
bzw.
schlechte
Sichtverhältnisse
führen
möglicherweise
dazu,
dass
sich
der
Fahrer
recken
und
verdrehen
oder
über
lange
Zeiträume
hinweg
eine
unbewegte
Haltung
einnehmen
muss.
Poor
cab
layout
or
poor
visibility
can
result
in
stretching
and
twisting,
or
may
confine
the
driver
to
a
fixed
position
for
long
periods.
EUbookshop v2
Hände
recken
sich
voll
Verlangen
zum
Himmel
der
Gnade
und
Großmut:
Wo
ist
der
Regen
Deiner
Gaben,
Du
Erhörer
der
Welten!
Longing
hands
are
uplifted
to
the
heaven
of
Thy
grace
and
generosity:
Where
are
the
rains
of
Thy
bestowal,
O
Answerer
of
the
worlds?
ParaCrawl v7.1
Sie
recken
sich
einfach,
damit
sie
genügend
Licht
bekommen,
entwickeln
sich
dabei
aber
nicht
richtig.
They
just
stretch
themselves
so
that
they
get
enough
light,
but
they
do
not
develop
properly.
ParaCrawl v7.1
Im
Abendlicht
recken
sich
die
Silhouetten
der
'Standing
Stones
of
Stenness'
besonders
kontrastreich
gegen
den
Himmel.
When
evening
gloaming
intensifies,
the
silhouettes
of
the
'Standing
Stones
of
Stenness'
stretch
full
of
contrast
against
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
Häuschens
kann
von
verschiedener
sein,
aber
der
Katze
soll
darin
komfortabel
sein,
zu
sitzen,
zu
stehen,
zu
liegen,
sich
um
die
eigene
Achse
umzudrehen,
sich
zu
recken.
The
size
of
a
lodge
can
be
a
miscellaneous,
but
to
a
cat
has
to
be
comfortable
in
it
to
sit,
stand,
lie,
turn
round
its
pivot-center,
to
stretch.
ParaCrawl v7.1
Wir
rollen
durch
Felder
aus
Granitblöcken,
unzählige
Kakteenarten
recken
sich
Richtung
Sonne
–
die
Vielfalt
ist
faszinierend
und
die
Fülle
unbeschreiblich.
The
road
winds
its
way
through
beautiful
hills
and
boulder
fields,
countless
cacti
are
stretching
towards
the
sun
–
the
diversity
is
fascinating
and
the
plentifulness
indescribable.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
Ihnen
recken
sich
bereits
und
berühren
direkt
die
Stränge
des
Kosmischen
Gitters
und
erschaffen
durch
Meditation,
Energiearbeit
oder
Absicht
Schwingung.
Many
of
you
already
reach
out
and
directly
strum
the
strands
of
the
Cosmic
Lattice,
creating
vibration
through
meditation,
energy
work,
or
intent.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Hand
greift
nach
deiner,
jemand
flüstert
dir
sein
Geheimnis
ins
Ohr,
zwei
Hände
recken
sich
nach
deinem
Arm
-
als
ROBIN
bist
du
nicht
einfach
ein
Kinderanimateur/in,
sondern
Held,
Freund
und
Bezugsperson
in
einem.
A
little
hand
reaches
for
yours,
someone
whispers
a
secret
into
your
ear,
two
hands
stretch
towards
your
arm
–
as
a
ROBIN,
you’re
not
just
a
children’s
activities
host
but
also
a
hero,
friend
and
reference
person
in
one.
ParaCrawl v7.1
Die
guten
Eigenschaften
dieser
Materialien
lassen
sich
durch
ein
Recken
bei
Temperaturen
oberhalb
der
Glastemperatur
weiter
verbessern
(DE
4443355).
The
good
properties
of
these
materials
can
be
further
enhanced
by
stretching
at
temperatures
above
the
glass
transition
temperature
(DE
4443355).
EuroPat v2