Übersetzung für "Sich hergeben" in Englisch
Wie
können
Sie
sich
dafür
hergeben?
Don't
you
object
to
this
kind
of
thing?
OpenSubtitles v2018
Eine
normale
Arbeit
ist
an
sich
nun
einmal
Hergeben.
Ordinarily,
work
itself
is
giving.
ParaCrawl v7.1
Sie
glauben
fest
an
die
Konvergenzkriterien
als
einzigen
Weg
zur
einheitlichen
Währung
und
wollen
keinen
Deut
mehr
für
den
Gemeinschaftshaushalt
hergeben,
sich
nicht
um
die
Nachbarn
kümmern.
Because
they
are
absolutely
set
upon
the
criteria
of
convergence
for
reaching
the
single
currency,
they
want
neither
to
let
another
penny
go
to
the
Community
budget,
nor
to
care
about
their
neighbour.
Europarl v8
Menschen,
die
sich
für
Terrorismus
hergeben,
haben
eine
unmoralische
Einstellung
und
können
aus
taktischen
Gründen
vorgeben,
sich
politischen
Mitteln
zu
verpflichten,
wenn
ihren
Interessen
damit
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
besser
gedient
ist.
Those
who
stoop
to
terrorism
have
an
amoral
mindset,
capable
of
switching
for
tactical
reasons
to
supposed
commitment
to
political
means
if,
for
the
time
being,
it
better
serves
their
purposes.
Europarl v8
Die
Beobachtungen
Ihres
Körpers
entsprechen
denen,
die
man
bei
Frauen
macht,
die
sich
leicht
hergeben.
Our
physical
observations
show
her
body
type
was
similar
to
those
of
lower-class
girls
who
line
up
to
sell
themselves.
OpenSubtitles v2018
Weder
der
Rat
noch
unser
Parlament
sollten
sich
dazu
hergeben,
hier
am
Grundsatz
von
Treu
und
Glauben
auch
nur
den
leisesten
Zweifel
aufkommen
zu
lassen.
In
the
Commission,
in
Parliament
and
in
the
other
institutions,
there
are
no
additional
benefits
or
emoluments.
EUbookshop v2
Wenn
die
großen
Fraktionen
sich
dafür
hergeben,
mich
zum
Parlaments-
oder
Kommissionpräsidenten
zu
machen,
dann
werde
ich
sicher
bereitstehen.
When
the
large
factions
decide
to
make
me
speaker
of
parliament
or
Commission
President,
then
I'll
surely
be
ready.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
vor,
dass
die
Antwort
im
Herzen
jeden
Mannes
und
jeder
Frau
liegt,
die
sich
wirklich
dafür
hergeben
möchten,
für
eine
Welt
zu
kämpfen,
in
der
Beziehungen
völlig
anders
und
verbessert
sind.
I
suppose
that
the
answer
lies
in
the
heart
of
every
man
and
woman
who
wants
to
truly
offer
themselves
to
fight
for
a
world
where
relationships
might
be
totally
different
and
improved.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
leider
hier
die
Prostitution
sehr
groß
geworden,
dass
junge
Frauen
und
Mädchen
sich
hergeben,
damit
sie
wenigstens
einen
Lebensunterhalt
für
sich
und
ihre
Kinder
verdienen
können.
That
is
why
unfortunately
prostitution
became
very
common
here.
Young
women
and
girls
give
themselves
away,
so
that
at
least
they
can
earn
a
living
for
themselves
and
their
children.
ParaCrawl v7.1
Ich
suche
ebenfalls
Seelen,
die
sich
selbst
und
Meine
Schöpfung
begreifen
und
sich
dazu
hergeben,
Meine
Liebesgebote
zu
erfüllen,
und
die
durch
ihre
Lehren
und
ihr
Beispiel
dazu
beitragen
sollen,
die
in
der
Materie
gebundenen
Geister
zu
befreien,
um
so
das
einst
von
Mir
Ausgegangene
Mir
wieder
–
und
zwar
geläutert,
verfeinert,
vergeistigt
–
zurückzuführen.
I
likewise
seek
souls
who,
comprehending
themselves
and
My
creation,
are
prepared
to
fulfill
My
commandments
of
love
and,
through
their
teaching
and
example,
are
to
contribute
to
the
liberation
for
the
spirits
still
bound
in
matter,
in
order
to
lead
back
to
Me,
purified,
refined
and
spiritualized,
that
which
once
had
gone
forth
from
Me.
ParaCrawl v7.1
Und
so
sich
ein
Mensch
bewußt
in
den
Dienst
Gottes
stellt,
wird
auch
sein
Denken
recht
geleitet,
denn
Gott
benötigt
Menschen,
die
sich
selbst
hergeben
als
Organ,
durch
das
Er
Sich
äußern
kann.
And
so
a
man
puts
himself
consciously
into
the
service
of
God,
also
his
thinking
will
be
directed
rightly,
because
God
needs
men,
who
hand
themselves
over
as
organ,
through
which
he
can
express
himself.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
sicher
vierzig
Kühe
hergeben.
You'll
have
to
give
40
cows.
OpenSubtitles v2018