Übersetzung für "Sich gut ergänzen" in Englisch
Nahfeldkommunikation
und
Bluetooth-Kommunikation
können
sich
besonders
gut
ergänzen.
Near
field
communication
and
Bluetooth
communication
can
complement
each
other
particularly
well.
EuroPat v2
Und
sie
können
sich
gegenseitig
sehr
gut
ergänzen.
And
they
taxed
us
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
konnten
sich
hierbei
gut
ergänzen.
They
were
able
to
complement
each
other
well.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
so
aus,
als
würden
sie
sich
gut
ergänzen.
You
too
seem
to
complement
each
other.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
dass
sich
Ihre
Farben
gut
ergänzen.
Ensure
that
your
colours
compliment
each
other
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
Eurojust
ist
kein
Konkurrenzunternehmen
zum
Europäischen
Staatsanwalt,
vielmehr
würden
sich
beide
gut
ergänzen.
The
Eurojust
initiative
is
not
in
competition
with
the
European
Public
Prosecutor
either.
The
two,
in
fact,
would
complement
each
other
very
well.
Europarl v8
Es
ist
wundervoll,
wenn
Freunde
so
offen
miteinander
sind
-
und
sich
so
gut
ergänzen.
I
was
thinking
how
wonderful
it
is
when
friends
can
open
up
and
level
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Frouman
Wir
haben
bewusst
ein
Portfolio
aus
Produktionsfirmen
zusammengestellt,
die
sich
inhaltlich
gut
ergänzen.
Frouman
We
have
consciously
put
together
a
portfolio
of
production
companies
that
complement
each
other
in
terms
of
content.
ParaCrawl v7.1
Die
beteiligten
Helmholtz-Zentren
bauen
eine
Reihe
von
Laboratorien
auf,
die
sich
sehr
gut
ergänzen
werden.
The
Helmholtz
Centres
involved
are
setting
up
a
series
of
laboratories
that
will
all
complement
one
another
excellently.
ParaCrawl v7.1
Die
Seerosen
in
der
Wasserreflexion
scheinen
durch
Farbblöcke
gestapelt
zu
werden,
die
sich
gut
ergänzen.
The
water
lilies
in
water
reflection
seem
to
be
piled
up
by
color
blocks
which
complement
each
other
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Golfkooperationsrat
und
die
EU
sind
zwei
wichtige
Integrationszonen,
die
sich
gut
ergänzen.
The
GCC
and
the
EU
are
two
key
integration
zones
which
complement
each
other
admirably.
ParaCrawl v7.1
Tradition
und
Weiterentwicklung
sind
zwei
Grundfesten
der
Wulf
Gaertner
Autoparts
AG,
die
sich
gut
ergänzen.
Tradition
and
progress
are
the
foundations
on
which
the
success
of
Wulf
Gaertner
Autoparts
AG
is
built.
ParaCrawl v7.1
Untersuchung
von
Fällen,
in
denen
das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
und
andere
Zeichen
in
den
Mitgliedstaaten
sich
gut
ergänzen,
sowie
Prüfung
möglicher
gemeinsamer
Maßnahmen.
Study
examples
of
where
the
Community
Eco-label
and
other
Eco-labels
in
the
Member
States
are
strongly
complementary,
and
investigate
possible
joint
actions.
DGT v2019
Dort
gibt
es
derzeit
große
Mängel,
und
ich
finde,
daß
sich
diese
Vorschläge
gut
ergänzen.
The
current
system
is
totally
inadequate
but
I
believe
that
these
proposals
complement
each
other
well.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Schwaiger
und
die
von
uns
vor
einigen
Monaten
vorbereiteten
Maßnahmen,
die
sich
sehr
gut
ergänzen,
der
Bericht
Schwaiger
also
und
die
in
Vorbereitung
befindlichen
Maßnahmen,
zeigen,
daß
es
ein
eindeutiges
Einverständnis
zwischen
Parlament,
Kommission
und
Rat
bezüglich
des
weiteren
Vorgehens
gibt.
Mr
Schwaiger's
report,
in
combination
with
the
measures
that
we
prepared
a
couple
of
months
ago
and
which
very
much
complement
each
other
-
the
Schwaiger
report
and
the
measures
under
preparation
-
show
that
there
is
a
clear,
common
understanding
between
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
about
what
has
to
be
done.
Europarl v8
Ohne
das
Ziel
der
nachhaltigen
Entwicklung
selbst
zu
erörtern,
nähern
sich
ihm
die
drei
Autoren
aus
unterschiedlichen
Richtungen,
die
sich
aber
insoweit
gut
ergänzen,
als
alle
drei
gleichermaßen
wichtige
inhaltliche
Fragen
aus
unterschiedlichen
Interessenlagen
ansprechen.
Without
discussing
the
goal
of
sustainable
development
as
such,
the
three
authors
approach
it
from
different
standpoints,
complementing
one
another
well
by
the
fact
that
all
three
deal
with
equally
important
issues
of
substance,
from
the
perspective
of
their
divergent
interests.
EUbookshop v2
Der
Bericht
von
Herrn
Schwaiger
und
die
von
uns
vor
ei
nigen
Monaten
vorbereiteten
Maßnahmen,
die
sich
sehr
gut
ergänzen,
der
Bericht
Schwaiger
also
und
die
in
Vor
bereitung
befindlichen
Maßnahmen,
zeigen,
daß
es
ein
eindeutiges
Einverständnis
zwischen
Parlament,
Kommission
und
Rat
bezüglich
des
weiteren
Vorgehens
gibt.
Mr
Schwaiger's
report,
in
combination
with
the
measures
that
we
prepared
a
couple
of
months
ago
and
which
very
much
complement
each
other
-
the
Schwaiger
report
and
the
measures
under
preparation
-
show
that
there
is
a
clear,
common
understanding
between
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
about
what
has
to
be
donc.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Basis
von
unserem
Erfolg
ist
unser
qualifiziertes
Team,
welches
bereits
seit
Jahren
zusammenarbeitet
und
dessen
verschiedenste
Fähigkeiten
sich
außerordentlich
gut
ergänzen.
Another
base
of
our
success
is
our
skilled
team,
which
has
been
working
together
for
years
and
whose
diverse
skills
complement
each
other
extremely
well.
CCAligned v1
Zwei
Partner,
die
sich
gut
ergänzen
sind
Colour
Gold
und
Fineline,
gerne
auch
in
Kombination
mit
den
dunklen
Farben
Petrol,
Bordeaux
und
Königsblau.
Two
partners
that
complement
each
other
are
Color
Gold
and
Fineline,
also
in
combination
with
the
dark
colors
petrol,
bordeaux
and
royal
blue.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Pflege
besteht
aus
verschiedenen
Arten
von
starken
Kräutern,
die
sich
besonders
gut
ergänzen,
darunter
der
stark
riechende
Oregano.
Total
care
is
composed
of
various
types
of
strong
herbs
that
complement
each
other
particularly
well,
including
the
strong-smelling
oregano.
ParaCrawl v7.1