Übersetzung für "Sich gut ergänzen" in Englisch

Nahfeldkommunikation und Bluetooth-Kommunikation können sich besonders gut ergänzen.
Near field communication and Bluetooth communication can complement each other particularly well.
EuroPat v2

Und sie können sich gegenseitig sehr gut ergänzen.
And they taxed us to do it.
ParaCrawl v7.1

Sie konnten sich hierbei gut ergänzen.
They were able to complement each other well.
ParaCrawl v7.1

Es sieht so aus, als würden sie sich gut ergänzen.
You too seem to complement each other.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie darauf, dass sich Ihre Farben gut ergänzen.
Ensure that your colours compliment each other well.
ParaCrawl v7.1

Auch Eurojust ist kein Konkurrenzunternehmen zum Europäischen Staatsanwalt, vielmehr würden sich beide gut ergänzen.
The Eurojust initiative is not in competition with the European Public Prosecutor either. The two, in fact, would complement each other very well.
Europarl v8

Es ist wundervoll, wenn Freunde so offen miteinander sind - und sich so gut ergänzen.
I was thinking how wonderful it is when friends can open up and level with each other.
OpenSubtitles v2018

Frouman Wir haben bewusst ein Portfolio aus Produktionsfirmen zusammengestellt, die sich inhaltlich gut ergänzen.
Frouman We have consciously put together a portfolio of production companies that complement each other in terms of content.
ParaCrawl v7.1

Die beteiligten Helmholtz-Zentren bauen eine Reihe von Laboratorien auf, die sich sehr gut ergänzen werden.
The Helmholtz Centres involved are setting up a series of laboratories that will all complement one another excellently.
ParaCrawl v7.1

Die Seerosen in der Wasserreflexion scheinen durch Farbblöcke gestapelt zu werden, die sich gut ergänzen.
The water lilies in water reflection seem to be piled up by color blocks which complement each other well.
ParaCrawl v7.1

Der Golfkooperationsrat und die EU sind zwei wichtige Integrationszonen, die sich gut ergänzen.
The GCC and the EU are two key integration zones which complement each other admirably.
ParaCrawl v7.1

Tradition und Weiterentwicklung sind zwei Grundfesten der Wulf Gaertner Autoparts AG, die sich gut ergänzen.
Tradition and progress are the foundations on which the success of Wulf Gaertner Autoparts AG is built.
ParaCrawl v7.1

Untersuchung von Fällen, in denen das Umweltzeichen der Gemeinschaft und andere Zeichen in den Mitgliedstaaten sich gut ergänzen, sowie Prüfung möglicher gemeinsamer Maßnahmen.
Study examples of where the Community Eco-label and other Eco-labels in the Member States are strongly complementary, and investigate possible joint actions.
DGT v2019

Dort gibt es derzeit große Mängel, und ich finde, daß sich diese Vorschläge gut ergänzen.
The current system is totally inadequate but I believe that these proposals complement each other well.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Schwaiger und die von uns vor einigen Monaten vorbereiteten Maßnahmen, die sich sehr gut ergänzen, der Bericht Schwaiger also und die in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen, zeigen, daß es ein eindeutiges Einverständnis zwischen Parlament, Kommission und Rat bezüglich des weiteren Vorgehens gibt.
Mr Schwaiger's report, in combination with the measures that we prepared a couple of months ago and which very much complement each other - the Schwaiger report and the measures under preparation - show that there is a clear, common understanding between Parliament, the Commission and the Council about what has to be done.
Europarl v8

Ohne das Ziel der nachhaltigen Entwick­lung selbst zu erörtern, näh­ern sich ihm die drei Autoren aus unterschiedli­chen Richtungen, die sich aber insoweit gut ergänzen, als alle drei gleichermaßen wichtige inhaltliche Fragen aus unterschiedlichen Interessenlagen ansprechen.
Without dis­cussing the goal of sustain­able development as such, the three authors approach it from different stand­points, complementing one another well by the fact that all three deal with equally important issues of substance, from the per­spective of their divergent interests.
EUbookshop v2

Der Bericht von Herrn Schwaiger und die von uns vor ei nigen Monaten vorbereiteten Maßnahmen, die sich sehr gut ergänzen, der Bericht Schwaiger also und die in Vor bereitung befindlichen Maßnahmen, zeigen, daß es ein eindeutiges Einverständnis zwischen Parlament, Kommission und Rat bezüglich des weiteren Vorgehens gibt.
Mr Schwaiger's report, in combination with the measures that we prepared a couple of months ago and which very much complement each other - the Schwaiger report and the measures under preparation - show that there is a clear, common understanding between Parliament, the Commission and the Council about what has to be donc.
EUbookshop v2

Eine weitere Basis von unserem Erfolg ist unser qualifiziertes Team, welches bereits seit Jahren zusammenarbeitet und dessen verschiedenste Fähigkeiten sich außerordentlich gut ergänzen.
Another base of our success is our skilled team, which has been working together for years and whose diverse skills complement each other extremely well.
CCAligned v1

Zwei Partner, die sich gut ergänzen sind Colour Gold und Fineline, gerne auch in Kombination mit den dunklen Farben Petrol, Bordeaux und Königsblau.
Two partners that complement each other are Color Gold and Fineline, also in combination with the dark colors petrol, bordeaux and royal blue.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Pflege besteht aus verschiedenen Arten von starken Kräutern, die sich besonders gut ergänzen, darunter der stark riechende Oregano.
Total care is composed of various types of strong herbs that complement each other particularly well, including the strong-smelling oregano.
ParaCrawl v7.1