Übersetzung für "Sich frei machen" in Englisch

Wahrscheinlich konnte er sich nicht frei machen.
I guess he just couldn't get off.
OpenSubtitles v2018

Wie er sich seinerseits frei machen würde.
Like how he was going to get free.
OpenSubtitles v2018

Lass sie sich davon frei machen.
Let her get it out now.
OpenSubtitles v2018

Können Sie sich später frei machen?
Can you get away later on?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht konnte Gilles sich doch frei machen?
Maybe Gilles found time to come.
OpenSubtitles v2018

Fühlen Sie sich frei, Vorschläge zu machen!
Feel free to make suggestions!
ParaCrawl v7.1

Schließlich sollte man sich von Enttäuschung frei machen und in Akzeptanz ü ben.
Finally one had to let go of disappointment and practice acceptance.
ParaCrawl v7.1

Kein Mindestbestell - Fühlen Sie sich frei zu machen, und zu unseren zufriedenen Kunden.
No minimum order - Feel free to make order and become one of our satisfied customers.
CCAligned v1

Zunächst werden sie an vorgegebene Ideen herangeführt, damit sie sich anschließend davon frei machen können.
First, they are introduced to given ideas so they can then go on to liberate themselves of them.
ParaCrawl v7.1

Es klang so, als ob Sie sich gerade frei zu machen, was Sie wünschen.
It sounded as if you were just free to make it what you wished.
ParaCrawl v7.1

Bernhard lässt offen, ob es Tochter und Dichter gelingt, sich frei zu machen aus ihrer eigenen Unmündigkeit.
Bernhard leaves open whether it is possible for the daughter and the writer to free themselves from their own immaturity.
Wikipedia v1.0

Ein Symbol der menschlichen Fähigkeit... sich frei zu machen von Selbstsucht und hasserfüllten Neigungen... die den größten Teil unseres Lebens bestimmen.
I'm a symbol. I'm a symbol Of the human ability to be able to suppress the selfish And hateful tendencies that rule the major part of our lives.
OpenSubtitles v2018

Zarathustra ist in die Einsamkeit gegangen, um sich frei zu machen von der Demut, in der sich die Menschen beugen vor ihren Tugenden.
Zarathustra has gone into the loneliness to free himself from humility according to which men bow down before their virtues.
ParaCrawl v7.1

Suchet euch hineinzuversetzen in eine Seele, die gefesselt ist von böser Gewalt und die sich selbst nicht frei machen kann, zwar durch eigene Schuld, doch ihrer Willensschwäche wegen zu bedauern.
Try to put yourselves into the position of a soul which is tied down by evil forces and unable to free itself without help.
ParaCrawl v7.1

Und es hätte allen Menschen gelingen können, sich frei zu machen von Meinem Gegner, weil sie nur die Gnaden Meines Erlösungswerkes hätten zu nützen brauchen, denn Mein Erlösungswerk wurde vollbracht für alle Menschen der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft.
All people would have been able to release themselves from My adversary by merely availing themselves of the blessings of My act of Salvation, for My act of Salvation was accomplished for all people past, present and future.
ParaCrawl v7.1

Da es nicht so weit weg von Split ist, können Sie sich eines Tages frei machen, um etwas zu erkunden.
Since is not that far away from Split you can free up one day to do some exploring.
ParaCrawl v7.1

Der Albumtitel verweist auf eine Festungsinsel vor der Küste Italiens, auf die Zach Condon und seine Band während der Aufnahmen einen Ausflug gemacht haben, festgehalten im festlich beschwingten Titelsong, der die Resignation der Isolation in einen zarten Zustand des Optimismus überführt, da es ihm gelingt alle negativen Schwingungen auszufaden und sich wieder frei zu machen für die Geheimnisse, die das Leben noch bereit zu halten offeriert.
It is a hard task for everyone to leave the comfort zine – it brings along the risk of big time failure while by acting closer to the tradition you have a kind of safety belt. Or to talk in economic wording: a market. By the way, Stockhausen told Holger Czukay to leave him behind and get into the unknow. It is good of Stockhausen to do that.
ParaCrawl v7.1

Sie muss sich frei machen von körperlichen Begierden, sie darf dem Körper nicht gewähren, was er verlangt, denn sie ist der Träger des Willens, und sie bestimmt über sich selbst....
It has to free itself from physical longings; it should not give in to the demands of the body because the soul is the carrier of the will and has self-determination....
ParaCrawl v7.1

Wohl ist es schwer, gegen eine Tradition vorzugehen, und es wird auch nicht mehr gelingen, und nur wenige werden sich frei machen, weil ihr Wahrheitsverlangen ungewöhnlich stark ist.
It is certainly difficult to proceed against a tradition, and it will also no longer succeed, and only few will free themselves, because their desire for truth is unusually strong.
ParaCrawl v7.1

Andere werden sich aufgerufen fühlen, sich von Jesus frei machen zu lassen, Gott auch in Krisenzeiten zu loben oder wie Paulus durch ihr Leben Zeugnis für Jesus abzulegen.
Others will feel the need for Jesus to free them, to praise God even in times of troubles or to be witnesses of Jesus, like Paul. Facts
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, ernsthaft zu versuchen, sich frei zu machen und eine Einstellung zu entwickeln, die nicht auf kurzzeitige Unterhaltung abzielt.
Really trying to get away, by getting into an attitude and away from entertainment for a second just to see.
ParaCrawl v7.1

Es kann sich frei machen von der großen Sünde des Abfalls von Gott und dadurch auch wieder in den Zustand des Lichtes zurückkehren, doch dann muss es jegliche Überheblichkeit aufgeben, es muss die Nähe Gottes anstreben, es muss wieder in Seinen Licht- und Liebekreis eintreten und sich durchstrahlen lassen.
It can free itself from the great sin of the defection from God and in this way also again return to the state of light, but then it has to give up all arrogance; it must strive to be near God; it must again enter into his light and love circle and let itself be radiated.
ParaCrawl v7.1

Selbsterlösung ohne Jesus Christus ist eine Unmöglichkeit, mit Ihm aber sehr wohl zu vollbringen, aber der Mensch muss erst den Willen aufbringen, sich frei zu machen, ansonsten auch der göttliche Erlöser das Werk der Erlösung an ihm nicht ausführen kann, wenngleich Er für alle Menschen gestorben ist am Kreuz.
Self-redemption without Jesus Christ is an impossibility, but with him to be achieved very well, but man must first muster the will to free himself, otherwise also the divine redeemer cannot carry out the work of redemption with him, although he died for all men on the cross.
ParaCrawl v7.1