Übersetzung für "Sich fortbilden" in Englisch

Und zudem sollen die Lehrer nicht nur unterrichten, sondern sich auch fortbilden.
Last but not least, Koreans want their teachers not only to teach but also to develop.
TED2020 v1

Wir möchten, dass unsere Manager Geld verdienen, während sie sich fortbilden.
We want our executives to earn while they learn.
ParaCrawl v7.1

Zielgruppe: Lehrer, die sich individuell fortbilden möchten.
Audience: for teachers looking for an individual training.
ParaCrawl v7.1

Berufsanfänger können sich informieren und fortbilden.
Career starters can find out more and receive training.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen können sich Eltern nicht fortbilden, weil Betreuungsangebote für ihre Kinder fehlen.
Often parents cannot learn simply because they have nowhere to leave their children.
Europarl v8

Wenn jemand aus dem Team sich fortbilden möchte, wird er gerne von der Geschäftsführung unterstützt.
If someone in the team wants training, the management is pleased to support him.
ParaCrawl v7.1

Die an Brustkrebs erkrankten Frauen müssen durch interdisziplinäre Teams behandelt werden, die eine geeignete fachliche Ausbildung erhalten haben und sich fortbilden können.
Women suffering from breast cancer must be treated by multidisciplinary teams that have received and continue to receive appropriate professional training.
Europarl v8

Es geht schließlich um Sicherheit und fairen Wettbewerb im Straßengüterverkehr, und deshalb kommt es sehr darauf an, dass jeder Fahrer über eine adäquate Ausbildung verfügt, bevor er im Güterverkehr beschäftigt wird, dass er sich spezialisieren und fortbilden kann und dass in sämtlichen Mitgliedstaaten sowie in den beitrittswilligen Ländern vergleichbare Anforderungen gelten.
In the final analysis, what matters is safety and fair competition on the roads and, in this light, it is of the utmost importance for each driver to have had adequate training before they use the public roads, and for them to be able to specialise and receive continuous training, and for the requirements to be equivalent in all Member States and accession countries.
Europarl v8

Gerade für ein Transitland wie Deutschland sind sie besonders besorgniserregend, und deshalb brauchen wir die Gewissheit, dass die Fahrer sicher agieren, und wir brauchen die Gewissheit, dass sie sich auch fortbilden und dass diese Fortbildung überprüft wird und dass überhaupt der Straßenverkehr national besser kontrolliert wird.
They are worrying especially for a transit country like Germany, and that is why we need to be certain that drivers know what they are doing, to be certain that they are continuing their training, that that training is tested, and that road traffic generally is better controlled at national level.
Europarl v8

Aber um die verschiedenen Schritte zur Verwendung des krankenhauseigenen IT-Systems zu verstehen, muss ein neu angestellter Neurochirurg nach 27 Jahren Ausbildung vielleicht eine dicke Bedienungsanleitung lesen, lästige Kurse besuchen und sich regelmäßig fortbilden.
But a newly hired neurosurgeon with 27 years of education may have to read a thick user manual, attend tedious classes, and accept periodic tutoring from a “change champion” to master the various steps required to use his hospital’s IT system.
News-Commentary v14

Diese Verpflichtung bedeutet, dass der Arbeitgeber dafür sorgen muss, dass eine Person mit einer Behinderung, die ansonsten über die geeignete Qualifikation verfügt, eingestellt werden kann, Aufstiegschancen hat und sich fortbilden kann.
The duty of reasonable accommodation means that the employer must take steps to allow a person who is suitably qualified for the job, apart from his or her disability, to be able to actually take up the job, advance in it and undertake training.
TildeMODEL v2018

Für die Überwachung sind die Behörden für die industrielle Sicherheit zuständig, deren Inspektoren sich ständig fortbilden.
The monitoring is carried out by the industrial safety authorities and the inspectors are continuously trained.
TildeMODEL v2018

Studien- und Reisestipendien sind mehr jungen Künstlern vorbehalten, die ihre Studien bereits abgeschlossen haben und sich künstlerisch fortbilden wollen.
Travel and study grants are more for young artists who have finished their courses and wish for advanced art training.
EUbookshop v2

Über den Begriff „Fortbildung" kann man ebenfalls diskutieren, je nach dem, ob er „fortgebildet werden" oder „sich fortbilden" meint - wie man sich auch nach dem unterschiedlichen Gehalt der beiden englischen Begriffe „education" und „training" in dem Ausdruck „in-service education and training" fragen kann.
The differential content of the two words 'education' and 'training' in the phrase 'in-service education and training' lends itself to discussion, as does also the meaning of the French word 'formation' in the equivalent phrase 'formation en cours de service'.
EUbookshop v2

Die Anordnung (8, 10, 12, 16) läßt sich so fortbilden, daß sie die mittlere Temperatur der Bremstrommel (1) auch zu einem vorbestimmten weiteren Zeitpunkt (t?) oder mehreren vorbestimmten weiteren Zeitpunkten (t?... t n) ermittelt.
The apparatus 8, 10, 12, 16 can be further developed such that the average temperature of the brake drum 1 can be determined also at a predetermined further point in time t2 or at several predetermined further points in time t2 . . . tn.
EuroPat v2

Bei den Auszubildenden handelt es sich um Arbeitslose, verheiratete Frauen, die wieder berufstätig sein wollen, Schul- bzw. Universitätsabsolventen, die keinen Arbeitsplatz finden, Arbeitnehmer, die sich umschulen oder fortbilden lassen wollen oder vorher in der Landwirtschaft Be schäftigte.
They consist of unemployed or redundant people, married women who wish to resume work, school/university leavers who cannot find employment, employees who wish to be retrained or to receive further training, and workers leaving agriculture.
EUbookshop v2

Der Erfolg beweist das große Interesse der Öffent­lichkeit an diesen Initiativen, die alle angehen ­ Schüler, Arbeitnehmer, die sich fortbilden wollen, Arbeitsuchende und Rentner.
The success of the Life­long Learning year showed the immense public interest in this field which concerns everyone - from the pupil, the person who wants to acquire new skills to get ahead in his job and the unemployed seeking new opportu­nities, to the retired.
EUbookshop v2

Die Referenzrollen unterstützen daher tendenziell eher die Phasen der Personalgewinnung und der Personalentwicklung, während der Leifaden zur Auswahl geeigneter didaktischer Methoden tendenziell eher die Phasen der Personalentwicklung und gegebenenfalls auch der Personalbindung unterstützen, letzteres beispielsweise indem Mitarbeiter sich gezielt fortbilden können, um Kompetenzen für den Aufstieg zu einer besseren Stelle zu erwerben.
The reference roles therefore can support the phases of recruiting and personnel development, while the route to selecting suitable didactical methods can support the stages of personnel development and, where appropriate, staff retention, the latter, for example, by allowing employees to specifically train them to gain competences for an advancement to acquire a better job.
ParaCrawl v7.1

Von Marihuana beispielsweise – so beliebt bei Schülern und Studenten, die sich heute fortbilden sollen, damit sie die Führungskräfte von morgen sein können – wird berichtet, dass es Gehirn-Atrophie verursachen kann.
Marijuana, for example, so favored by college students, who are supposed to be getting bright today so they can be the executives of tomorrow, is reported capable of causing brain atrophy.
ParaCrawl v7.1

Etwa die Hälfte der Studenten am TTC nutzen die Möglichkeit, sich dort fortbilden zu lassen, während sie bereits als Lehrer arbeiten.
About half the students at the TTC are using the opportunity to gain further education whilst already working as a teacher.
ParaCrawl v7.1