Übersetzung für "Sich ergießen" in Englisch

Zudem ergießen sich noch die Abwässer der umliegenden Fabriken in den See.
However, in 1992 the lake was declared as Natural Protected Area.
Wikipedia v1.0

Aus anderen ergießen sich Ströme geschmolzenen Gesteins.
Others pour out rivers of molten rock.
OpenSubtitles v2018

Gottes Zorn wird sich über euch ergießen.
God's fury rains down on you!
OpenSubtitles v2018

Mitch, die Teergruben brennen und sie ergießen sich auf den Wilshire Boulevard.
Mitch, I don't know how to describe this, but the tar... the tar pits themselves are on fire and they're right now spilling out onto Wilshire Boulevard.
OpenSubtitles v2018

Unter meiner Decke ergießen sich die Niagarafälle.
It's gonna be like Niagara Falls under my sheets.
OpenSubtitles v2018

Sie ergießen sich jetzt über euch.
They pour upon you now.
ParaCrawl v7.1

Im Herzen der Liebe ergießen sich in die Wärme;
In heart of love poured into the heat;
CCAligned v1

In diesem Augenblick ergießen sich zwei Ströme in mein Herz.
In this moment two currents are poured into my heart.
ParaCrawl v7.1

Und sie konstruieren eine Form mit ihrer Intelligenz und ergießen sich in ihn.
And they construct a form with their intelligence and pour themselves into it.
ParaCrawl v7.1

Die Sonnenenergien ergießen sich in das Herz von AN.
The energy of the Sun pours into the Heart of AN.
ParaCrawl v7.1

Ströme glutflüssiger Lava ergießen sich über weite Flächen.
Flows of molten lava poured out over large areas.
ParaCrawl v7.1

Die Anmut ergießen sich auf der ganzen Welt von diesem Meer von Barmherzigkeit.
From this sea of Mercy graces are poured again on the whole world.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Segen wird sich auf euch ergießen".
A great bliss will flow down on you".
ParaCrawl v7.1

Große Flüchtlingsströme ergießen sich in Albanien, Mazedonien und Montenegro.
Huge masses of refugees have been pouring into Albania, Macedonia and Montenegro.
ParaCrawl v7.1

Von den hohen Bergen ergießen sich zahlreiche Gletscherausläufer zu Tal.
Numerous glacial offshoots spill over the high mountains into the valley.
ParaCrawl v7.1

Die Energien des Schöpfers ergießen sich in diesen Sektor der physischen Schöpfung hinein.
The Creator's energies are pouring into this sector of physical Creation.
ParaCrawl v7.1

In den Küstengebieten ergießen sich artesische Süßwasserreserven ins Meer, ohne vorher genutzt worden zu sein.
Some artesian reserves of fresh water in coastal areas are lost into the sea before they can be exploited.
TildeMODEL v2018

Überall treffen wir auf Quellen, die sich in Bäche ergießen und bergab ins Meer fließen.
Everywhere we come across springs that gush into streams and flow downhill into the sea.
ParaCrawl v7.1

Die Grafik oben zeigt die BP-Ölpest: Milliarden von Barrel Öl ergießen sich in den Golf von Mexiko.
On the top line, this is the BP oil spill: billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico.
TED2013 v1.1