Übersetzung für "Sich ergießen" in Englisch
Zudem
ergießen
sich
noch
die
Abwässer
der
umliegenden
Fabriken
in
den
See.
However,
in
1992
the
lake
was
declared
as
Natural
Protected
Area.
Wikipedia v1.0
Aus
anderen
ergießen
sich
Ströme
geschmolzenen
Gesteins.
Others
pour
out
rivers
of
molten
rock.
OpenSubtitles v2018
Gottes
Zorn
wird
sich
über
euch
ergießen.
God's
fury
rains
down
on
you!
OpenSubtitles v2018
Mitch,
die
Teergruben
brennen
und
sie
ergießen
sich
auf
den
Wilshire
Boulevard.
Mitch,
I
don't
know
how
to
describe
this,
but
the
tar...
the
tar
pits
themselves
are
on
fire
and
they're
right
now
spilling
out
onto
Wilshire
Boulevard.
OpenSubtitles v2018
Unter
meiner
Decke
ergießen
sich
die
Niagarafälle.
It's
gonna
be
like
Niagara
Falls
under
my
sheets.
OpenSubtitles v2018
Sie
ergießen
sich
jetzt
über
euch.
They
pour
upon
you
now.
ParaCrawl v7.1
Im
Herzen
der
Liebe
ergießen
sich
in
die
Wärme;
In
heart
of
love
poured
into
the
heat;
CCAligned v1
In
diesem
Augenblick
ergießen
sich
zwei
Ströme
in
mein
Herz.
In
this
moment
two
currents
are
poured
into
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
konstruieren
eine
Form
mit
ihrer
Intelligenz
und
ergießen
sich
in
ihn.
And
they
construct
a
form
with
their
intelligence
and
pour
themselves
into
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonnenenergien
ergießen
sich
in
das
Herz
von
AN.
The
energy
of
the
Sun
pours
into
the
Heart
of
AN.
ParaCrawl v7.1
Ströme
glutflüssiger
Lava
ergießen
sich
über
weite
Flächen.
Flows
of
molten
lava
poured
out
over
large
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmut
ergießen
sich
auf
der
ganzen
Welt
von
diesem
Meer
von
Barmherzigkeit.
From
this
sea
of
Mercy
graces
are
poured
again
on
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Segen
wird
sich
auf
euch
ergießen".
A
great
bliss
will
flow
down
on
you".
ParaCrawl v7.1
Große
Flüchtlingsströme
ergießen
sich
in
Albanien,
Mazedonien
und
Montenegro.
Huge
masses
of
refugees
have
been
pouring
into
Albania,
Macedonia
and
Montenegro.
ParaCrawl v7.1
Von
den
hohen
Bergen
ergießen
sich
zahlreiche
Gletscherausläufer
zu
Tal.
Numerous
glacial
offshoots
spill
over
the
high
mountains
into
the
valley.
ParaCrawl v7.1
Die
Energien
des
Schöpfers
ergießen
sich
in
diesen
Sektor
der
physischen
Schöpfung
hinein.
The
Creator's
energies
are
pouring
into
this
sector
of
physical
Creation.
ParaCrawl v7.1
In
den
Küstengebieten
ergießen
sich
artesische
Süßwasserreserven
ins
Meer,
ohne
vorher
genutzt
worden
zu
sein.
Some
artesian
reserves
of
fresh
water
in
coastal
areas
are
lost
into
the
sea
before
they
can
be
exploited.
TildeMODEL v2018
Überall
treffen
wir
auf
Quellen,
die
sich
in
Bäche
ergießen
und
bergab
ins
Meer
fließen.
Everywhere
we
come
across
springs
that
gush
into
streams
and
flow
downhill
into
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Die
Grafik
oben
zeigt
die
BP-Ölpest:
Milliarden
von
Barrel
Öl
ergießen
sich
in
den
Golf
von
Mexiko.
On
the
top
line,
this
is
the
BP
oil
spill:
billions
of
barrels
of
oil
gushing
in
the
Gulf
of
Mexico.
TED2013 v1.1