Übersetzung für "Sich endlich" in Englisch

Ende September tat sich endlich etwas.
At the end of September, something finally happened.
Europarl v8

Der Rat hat sich endlich dazu bekehrt, Sanktionen gegenüber Rußland auszusprechen.
The Council has at last joined the flock and declared sanctions on Russia.
Europarl v8

Er muss sich endlich an diese Versprechungen halten.
He must finally keep these promises.
Europarl v8

Die Union stellt sich nun endlich den sicherheitspolitischen Herausforderungen in Europa.
The Union is at last facing up to challenges to security in Europe.
Europarl v8

Die Konsumenten müssen sich endlich auf die Kennzeichnung verlassen können.
Ultimately, consumers have to be able to rely on labelling.
Europarl v8

Hier müssen sich auch endlich Kommission und Rat stärker engagieren.
The Commission and the Council must finally get more involved in this regard.
Europarl v8

Die Union hat sich also endlich mit einem neuen Recht ausgestattet.
The Union has, therefore, finally provided new legislation.
Europarl v8

Hier zeigt sich endlich die Transparenz, von der wir immer sprechen.
This, at last, is a sign of the transparency we are always invoking.
Europarl v8

Hat sie sich endlich entschieden, die Anschläge zu verurteilen?
Has it finally decided to condemn the attacks?
Europarl v8

Unter internationalem Druck zeichnet sich endlich nach und nach eine Lösung ab.
Finally, under international pressure, a solution is gradually manifesting itself.
Europarl v8

Selbst die Zwerge sollten sich endlich zu ihrer vollen Größe aufrichten.
Even the dwarves should pull themselves up to their full height at long last.
Europarl v8

Darüber sollte man sich endlich auch einmal Gedanken machen.
We should finally get around to giving this some thought.
Europarl v8

Jetzt sollten sie sich wirklich endlich aufraffen.
They really must get their bloody act together before long.
Europarl v8

Und er beugte sich endlich über das Bett und sperrte die Tür auf.
And, at last, he leant over the bed and unlocked the door.
Books v1

Ihre Mühen scheinen sich endlich auszuzahlen.
Finally, their efforts are paying off.
GlobalVoices v2018q4

Und die Biotechnologie entwickelt sich in Afrika endlich sehr schnell.
And biotech is moving rapidly in Africa, at last.
TED2020 v1

Tom setzte sich endlich telefonisch mit Maria in Verbindung.
Tom finally contacted Mary by phone.
Tatoeba v2021-03-10

Tom meldete sich endlich telefonisch bei Maria.
Tom finally contacted Mary by phone.
Tatoeba v2021-03-10

Sie fasste sich endlich ein Herz und bat ihn um mehr Geld.
She finally mustered up the courage to ask him for more money.
Tatoeba v2021-03-10

Nach Jahren der Frustration hatte sich endlich meine ganze Mühe ausgezahlt.
After years of frustrations, finally all my effort had been repaid.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Vater hat sich endlich auf einen Kompromiss eingelassen.
My father finally compromised.
Tatoeba v2021-03-10

Die europäische Politik muss sich endlich ernsthaft mit Europas Kokainproblem auseinandersetzen.
European leaders need to get serious about Europe’s cocaine problem.
News-Commentary v14

Nun jedoch könnte sich das Land endlich in die richtige Richtung entwickeln.
Now, however, the country may at long last be headed in the right direction.
News-Commentary v14

Kolumbien konnte sich endlich aus einem langwierigen Bürgerkrieg befreien.
Colombia has emerged at long last from a prolonged civil conflict.
News-Commentary v14

Trotzdem machte sich Leo endlich los und eilte wiederum in den Boulogner Hof.
At last he managed to get rid of him, and rushed straight to the hotel.
Books v1