Übersetzung für "Sich endlich" in Englisch
Ende
September
tat
sich
endlich
etwas.
At
the
end
of
September,
something
finally
happened.
Europarl v8
Der
Rat
hat
sich
endlich
dazu
bekehrt,
Sanktionen
gegenüber
Rußland
auszusprechen.
The
Council
has
at
last
joined
the
flock
and
declared
sanctions
on
Russia.
Europarl v8
Er
muss
sich
endlich
an
diese
Versprechungen
halten.
He
must
finally
keep
these
promises.
Europarl v8
Die
Union
stellt
sich
nun
endlich
den
sicherheitspolitischen
Herausforderungen
in
Europa.
The
Union
is
at
last
facing
up
to
challenges
to
security
in
Europe.
Europarl v8
Die
Konsumenten
müssen
sich
endlich
auf
die
Kennzeichnung
verlassen
können.
Ultimately,
consumers
have
to
be
able
to
rely
on
labelling.
Europarl v8
Hier
müssen
sich
auch
endlich
Kommission
und
Rat
stärker
engagieren.
The
Commission
and
the
Council
must
finally
get
more
involved
in
this
regard.
Europarl v8
Die
Union
hat
sich
also
endlich
mit
einem
neuen
Recht
ausgestattet.
The
Union
has,
therefore,
finally
provided
new
legislation.
Europarl v8
Hier
zeigt
sich
endlich
die
Transparenz,
von
der
wir
immer
sprechen.
This,
at
last,
is
a
sign
of
the
transparency
we
are
always
invoking.
Europarl v8
Hat
sie
sich
endlich
entschieden,
die
Anschläge
zu
verurteilen?
Has
it
finally
decided
to
condemn
the
attacks?
Europarl v8
Unter
internationalem
Druck
zeichnet
sich
endlich
nach
und
nach
eine
Lösung
ab.
Finally,
under
international
pressure,
a
solution
is
gradually
manifesting
itself.
Europarl v8
Selbst
die
Zwerge
sollten
sich
endlich
zu
ihrer
vollen
Größe
aufrichten.
Even
the
dwarves
should
pull
themselves
up
to
their
full
height
at
long
last.
Europarl v8
Darüber
sollte
man
sich
endlich
auch
einmal
Gedanken
machen.
We
should
finally
get
around
to
giving
this
some
thought.
Europarl v8
Jetzt
sollten
sie
sich
wirklich
endlich
aufraffen.
They
really
must
get
their
bloody
act
together
before
long.
Europarl v8
Und
er
beugte
sich
endlich
über
das
Bett
und
sperrte
die
Tür
auf.
And,
at
last,
he
leant
over
the
bed
and
unlocked
the
door.
Books v1
Ihre
Mühen
scheinen
sich
endlich
auszuzahlen.
Finally,
their
efforts
are
paying
off.
GlobalVoices v2018q4
Und
die
Biotechnologie
entwickelt
sich
in
Afrika
endlich
sehr
schnell.
And
biotech
is
moving
rapidly
in
Africa,
at
last.
TED2020 v1
Tom
setzte
sich
endlich
telefonisch
mit
Maria
in
Verbindung.
Tom
finally
contacted
Mary
by
phone.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
meldete
sich
endlich
telefonisch
bei
Maria.
Tom
finally
contacted
Mary
by
phone.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
fasste
sich
endlich
ein
Herz
und
bat
ihn
um
mehr
Geld.
She
finally
mustered
up
the
courage
to
ask
him
for
more
money.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
Jahren
der
Frustration
hatte
sich
endlich
meine
ganze
Mühe
ausgezahlt.
After
years
of
frustrations,
finally
all
my
effort
had
been
repaid.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Vater
hat
sich
endlich
auf
einen
Kompromiss
eingelassen.
My
father
finally
compromised.
Tatoeba v2021-03-10
Die
europäische
Politik
muss
sich
endlich
ernsthaft
mit
Europas
Kokainproblem
auseinandersetzen.
European
leaders
need
to
get
serious
about
Europe’s
cocaine
problem.
News-Commentary v14
Nun
jedoch
könnte
sich
das
Land
endlich
in
die
richtige
Richtung
entwickeln.
Now,
however,
the
country
may
at
long
last
be
headed
in
the
right
direction.
News-Commentary v14
Kolumbien
konnte
sich
endlich
aus
einem
langwierigen
Bürgerkrieg
befreien.
Colombia
has
emerged
at
long
last
from
a
prolonged
civil
conflict.
News-Commentary v14
Trotzdem
machte
sich
Leo
endlich
los
und
eilte
wiederum
in
den
Boulogner
Hof.
At
last
he
managed
to
get
rid
of
him,
and
rushed
straight
to
the
hotel.
Books v1