Übersetzung für "Sich eintreten" in Englisch
Link
verwandelt
sich
beim
Eintreten
in
das
Schattenreich
in
einen
Wolf.
However,
Link
is
transformed
into
a
wolf
upon
entering
the
twilight.
WikiMatrix v1
Sie
beziehen
sich
auf
unser
eintreten
in
das
Reich
der
Engel.
They
refer
to
our
entering
the
domain
of
angels.
ParaCrawl v7.1
Ankommen,
eintreten,
sich
wohlfühlen.
Arrive,
enter,
feel
good.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
würde
er
für
sich
selbst
eintreten,
wenn
man
ihn
es
tun
lassen
würde.
Maybe
if
somebody
actually
made
him
stand
up
on
his
own
for
once,
he
would.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihm,
er
soll
für
sich
selbst
eintreten,
aber
was
habe
ich
getan?
I
told
him
to
stand
up
for
himself
but
what
did
I
do?
OpenSubtitles v2018
Eintreten,
sich
treffen,
verweilen,
small-talken,
genießen
und
von
den
eigenen
Erlebnissen
erzählen...
Enter,
meet
up,
stay
there,
enjoy
and
tell
stories
about
your
own
experience...
CCAligned v1
Man
versprach
sich
davon
das
Eintreten
der
lang
erwarteten
Erfolge
an
den
Weltmeisterschaften
der
B-Gruppe.
This
was
supposed
to
lead
to
the
long
expected
success
in
the
World
Championship
of
Group
B.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
„Welt“,
die
sich
gegen
das
Eintreten
Jesu
wehrt.
This
is
the
“world”
opposing
itself
to
the
coming
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Auf
Android-Geräten
können
Benutzer
sich
nach
Eintreten
einer
App-Sperre
nicht
bei
Endpoint
Management
anmelden.
On
Android,
after
an
app
lock,
users
can't
sign
in
to
Endpoint
Management.
ParaCrawl v7.1
Im
christlichen
Europa,
schreibt
er,
ist
der
Mensch
im
Grunde
ein
betendes
Wesen,
das
heißt
ein
Wesen,
das
in
einen
Dialog
eintreten,
sich
die
Unendlichkeit
vorstellen
und
mit
Gott
sprechen
kann.
For
Christian
Europe,
he
writes,
man
is
essentially
a
praying
being,
that
is
to
say,
a
being
able
to
enter
a
dialogue,
to
conceive
of
the
infinite
and
to
talk
to
God.
Europarl v8
Und
dies
gänzlich
ohne
Vorbehalt
tun
zu
können
ist
meines
Erachtens
der
beste
Beweis
dafür,
daß
die
Fraktionen,
zumindest
die
beiden
großen
Fraktionen
hier
in
diesem
Saal,
im
Streit
um
die
erneuerbaren
Energien
nicht
getrennt
marschieren,
sondern
sich
in
ihrem
Eintreten
für
diese
und
in
ihrer
Förderung
völlig
einig
sind.
Such
an
unreserved
statement
is
a
clear
proof
that
the
political
groups,
at
least
the
two
major
groups
in
this
Assembly,
are
not
divided
in
the
fight
for
renewable
energy,
but
that
we
are
absolutely
united
in
defending
and
encouraging
it.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
all
jene,
die
für
soziale
Solidarität,
sozialen
und
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
eintreten,
sich
für
die
ehrgeizigen
Finanziellen
Vorausschauen
und
eine
aktive
Politik
für
sozialen
und
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
einsetzen,
die
in
einem
erweiterten
Europa
gebraucht
wird.
I
hope
that
all
those
who
are
for
social
solidarity,
social
cohesion
and
economic
cohesion
will
fight
for
the
ambitious
financial
perspectives
and
active
social
and
economic
cohesion
policy
we
need
in
an
enlarged
Europe.
Europarl v8
Man
kann
sich
unter
EUDemocrats.org
auf
unserer
Homepage
einloggen
und
auf
diese
Weise
direkt
und
kostenlos
eintreten,
sich
informieren
und
an
verschiedenen
Veranstaltungen
teilnehmen.
It
is
possible
to
log
onto
our
home
page,
EUDemocrats.org
and,
in
that
way,
join
right
off
the
street,
free
of
charge,
and
be
informed,
as
well
as
take
part
in
the
various
events.
Europarl v8
Verstöße
gegen
diese
Rechte
dürfen
nicht
toleriert
werden,
und
die
Europäische
Union
und
ihre
Agenturen
müssen
für
dieses
Prinzip
grundsätzlich
im
Licht
der
historischen,
kulturellen
und
moralischen
Werte,
von
denen
sie
sich
leiten
lassen,
eintreten.
Infractions
of
these
rights
cannot
be
tolerated,
and
the
European
Union,
together
with
its
agencies,
must
defend
this
principle
absolutely
in
the
light
of
the
historical,
cultural
and
moral
values
by
which
it
is
guided.
Europarl v8
Er
erinnerte
sich,
beim
Eintreten
in
das
Gemach
über
ein
Bündel
gestolpert
zu
sein,
das
draußen
quer
vor
der
Thüre
hingebreitet
lag.
He
remembered
to
have
stumbled,
as
he
entered,
over
a
bundle
which
was
stretched
across
the
door
on
the
outside.
Books v1
Die
Anzahl
der
Schweden,
die
sich
vor
Eintreten
dieses
Urnstands
fürchten,
ist
niedriger
als
die
Zahl
derer,
die
diese
Angst
nicht
haben
(43%
bzw.
52%).
The
number
of
Swedes
who
are
afraid
of
this
is
less
than
those
who
are
not
afraid
(43%
and
52%
respectively).
EUbookshop v2
Beim
Befüllen
der
Trockentrommel
2
dreht
sich
diese
mit
erhöhter
Drehzahl,
so
daß
sich
beim
Eintreten
der
Textilien
diese
sofort
an
dem
Umfang
der
Trommel
anlegen
können
und
der
mittlere
Bereich
der
Trommel
zum
Einfüllen
frei
bleibt.
During
filling
of
the
drying
drum
2,
the
latter
turns
at
increased
speed
so
that
the
textiles
can
lie
against
the
drum
periphery
immediately
upon
entering
and
the
central
region
of
the
drum
remains
free
for
filling.
EuroPat v2