Übersetzung für "Sich einschränken" in Englisch
Rauchen
lässt
sich
nicht
einschränken,
indem
die
Tabakerzeuger
bekämpft
werden.
Fighting
the
tobacco
producers
is
not
the
way
to
reduce
smoking.
Europarl v8
Muß
man
sich
vielleicht
auch
einschränken?
Should
we
also
be
tightening
our
belts?
Europarl v8
Wie
lassen
sich
Cookies
einschränken
/
deaktivieren?
How
can
cookies
be
restricted
/
deactivated?
CCAligned v1
Letzteres
lässt
sich
einschränken,
wenn
man
die
Destillation
vorzeitig
beendet.
The
later
can
be
reduced
if
one
ends
the
distillation
process
prematurely.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
sich
einschränken
Betriebszeit.
Thus,
you
can
retrench
operating
time.
ParaCrawl v7.1
Wieso
sollte
er
sich
auch
einschränken?
Why
should
he
restrict
himself
in
any
way?
ParaCrawl v7.1
Warum
und
wie
lassen
sich
Grundrechte
einschränken?
Why
and
how
basic
rights
can
be
limited?
ParaCrawl v7.1
Störungen
und
Verfälschungen
durch
parasitäre
Signale
lassen
sich
deutlich
einschränken.
Interference
and
adulteration
from
parasitic
signals
can
be
reduced
markedly.
EuroPat v2
Einfach
einmal
frei
schöpferisch
arbeiten,
ohne
sich
von
Kundenwünschen
einschränken
zu
lassen.
Just
working
freely
and
creatively,
without
being
limited
by
client
needs.
CCAligned v1
Ohne
sich
einschränken
zu
lassen
von
einem
Ziel
oder
einem
angestrebten
Gewinn.
Without
being
limited
by
a
goal
or
seeking
profit.
CCAligned v1
Deshalb
wird,
wenn
Dinge
ungeordnet,
sich
einschränken.
Therefore,
when
things
become
disorganized,
retrench.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Zahl
läßt
sich
noch
einschränken.
Even
that
number
can
be
shortened.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Synchronisierung
lässt
sich
über
Filter
einschränken.
The
scope
of
the
synchronization
can
be
limited
through
filters.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtbewohner
der
Zukunft
werden
sich
einschränken
müssen.
The
city
dwellers
of
the
future
will
have
to
limit
themselves.
ParaCrawl v7.1
Das
chinesische
Regime
seinerseits
will
sich
selbst
einschränken
und
zeigt
ein
freundlicheres
Gesicht.
The
Chinese
regime,
for
its
part,
is
now
retrenching
and
trying
to
show
a
friendlier
face.
ParaCrawl v7.1
Erweitern
Sie
Ihren
Handlungsspielraum
und
lassen
Sie
sich
nicht
länger
einschränken.
There
are
no
chains,
drive
shafts
or
belts
in
the
oven.
ParaCrawl v7.1
Nur
er
selbst
kann
sich
einschränken.
Only
he
can
limit
himself.
ParaCrawl v7.1
Nicht
immer
nur
sich
einschränken,
sich
bescheiden.
Not
always
just
limiting
themselves,
taking
a
back
seat.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
zu
bedienen
und
sich
einschränken
Arbeitskräfte.
It
is
easy
to
operate
and
retrench
manpower.
ParaCrawl v7.1
Die
Trefferliste
lässt
sich
dahingehend
einschränken.
It
is
available
in
a
new
design.
ParaCrawl v7.1
Sie
darf
sich
nicht
einschränken.
The
Commission
must
not
limit
itself.
Europarl v8
Die
Risiken
der
kapitalfundierten
Vorsorge
lassen
sich
erheblich
einschränken
durch
wirksame
Aufsicht
und
umsichtiges
Vermögensmanagement.
The
risks
for
funded
pension
provision
can
be
greatly
reduced
through
effective
supervision
and
prudent
asset
management.
TildeMODEL v2018
Die
Risiken
dieser
Altersvorsorge
lassen
sich
erheblich
einschränken
durch
wirksame
Aufsicht
und
durch
umsichtiges
Vermögensmanagement.
The
risks
of
funded
pension
provision
can
be
greatly
reduced
through
effective
supervision
and
prudent
management
of
the
assets.
TildeMODEL v2018