Übersetzung für "Sich durchkämpfen" in Englisch

Nur eine sehr große und komplett ausgerüstete Safari könnte sich durchkämpfen.
Only the largest and most completely equipped safari could hope to fight through.
OpenSubtitles v2018

Man kann Leute verletzen, das Gesetz brechen oder sich durchkämpfen.
Hurt people, break the law, or do it the hard way.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man sich da durchkämpfen.
Sometimes you're gonna have to fight through it.
OpenSubtitles v2018

Sie stimmten überein, sie würden „sich natürlich durchkämpfen“.
They agreed they would "fight it out, of course".
WikiMatrix v1

Da muss man sich durchkämpfen. Ich glaub, das ist keine gute Idee.
I want to try living in the city.
OpenSubtitles v2018

Diese Armee wird sich bis Palästina durchkämpfen, wo sie ihre Banner errichten werden:
This army will fight through to Palestine, where they will erect their banners:
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in Europa, die sich durchkämpfen müssen, haben noch keine Verbesserungen gesehen.
This recovery is a numerical one and the struggling people in Europe have not yet seen improvements.
ParaCrawl v7.1

Es ist skandalös, dass die Supermärkte jedes Jahr massive Gewinne verzeichnen, während unsere Milchindustrie sich durchkämpfen muss.
It is quite scandalous when we see the massive profits that these supermarkets are enjoying every year and at the same time our dairy industry is struggling.
Europarl v8

Sie können sich durchkämpfen.
You can chop your way right through.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass es immer einen Jungen geben wird, der sich durchkämpfen muss und in den quadratischen Ring steigt.
All I know is that there will always be the next kid who needs to fight their way out... by stepping into the squared circle.
OpenSubtitles v2018

Rachel, ich weiß, was Sie gerade durchmachen, aber da müssen Sie sich einfach durchkämpfen.
Rachel, I know what you're going through, but you just have to fight through it.
OpenSubtitles v2018

Gerade deswegen habe ich das feste, unerschütterliche Vertrauen, daß Sie an treuer Mutterhand sich durchkämpfen durch diese und wenn nötig durch größere Schwierigkeiten.
It is precisely for this reason that I trust unshakably that, held by our Mother's faithful hand, you will battle your way through these, and if necessary, even greater difficulties.
ParaCrawl v7.1

Dann müssen Sie sich damit abfinden, dass die Sache unangenehm wird, und sich trotzdem durchkämpfen.
Then you have to accept that things are going to be awkward and plow ahead anyway.
ParaCrawl v7.1

Dieses Chaos wird schon spürbar, wenn man nur einen kurzen Blick auf den Zebrastreifen im Viertel Shibuya wirft, wenn die Menschen zur Rush Hour durch den Bahnhof Shinjuku hechten – oder sich besser gesagt durchkämpfen, und die bezaubernden Lichter über der Skyline der Stadt zu leuchten beginnen.
Chaos is easily experienced by a quick glance at the Shibuya zebra crossing, the rush hour stroll – or more a struggle – through Shinjuku Station, and the glamorous night lights that wrap around the city's skyline.
ParaCrawl v7.1

Endstation ist, wie könnte es auch anders sein, ein Souk (Bazar), durch den man sich zu Fuß durchkämpfen muss.
Last stop is, what else should it be, a Souk (Bazaar), by which one must fight out oneself by foot.
ParaCrawl v7.1

Manche brechen allerdings vorher mit allem, da sie fühlen, dass die Trennung ihre einzige Chance ist, und diese müssen sich manchmal durchkämpfen.
Many, indeed, come away earlier because they feel that to cut loose is their only chance, and these have to go sometimes through a struggle.
ParaCrawl v7.1

Durch alle diese Schichten mussten sich die Bakterien durchkämpfen, um an ihr "Futter" Phenanthren zu kommen.
The bacteria have to fight their way through all these layers to reach the phenanthrene, their 'food'.
ParaCrawl v7.1

In unserem Bewegung verunmöglichenden Haus klebt aber nicht nur die ganze Einrichtung, es klebt auch die Luft, die Hausluft, in der wir uns täglich aufzuhalten haben, ist ein grauer Kleister, durch den jedes Wort schwer und ewig fällt, ein Kleister, in dem jedes Wort auszusprechen weh tut, weil man es jahrelang fallen und andere erschlagen hört, ein Kleister, durch den man sich aggressiv durchkämpfen muss, anders kommt man nicht vom Fleck.
But in our movement-inhibiting house it’s not only the furnishings that hold us down. The air in the house is a grey paste in which words fall slowly and heavily. Saying each word hurts, because you hear it fall for years and crush other people. It’s a paste you have to fight your way through, otherwise you don’t go anywhere.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Asiaten, wir haben die Westlichen....Wir haben hier in Washington vielleicht eine Reihe finanziell gut situierter Paare und einige Paare, die gerade anfangen und sich durchkämpfen.
We have the Asian, we have the Western. We have the big, we have the skinny. We have maybe a lot of, here in Washington, financially well-off couples, and some couples that are just starting out and struggling.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Suchende die alten Bande und Verantwortlichkeiten noch als stark empfindet, braucht er sie auf dem spirituellen Pfad meistens weder zu lösen noch aufzugeben. Er soll vielmehr den Ruf in sich anwachsen lassen, bis innerlich alles bereit ist. Manche brechen allerdings vorher mit allem, da sie fühlen, dass die Trennung ihre einzige Chance ist, und diese müssen sich manchmal durchkämpfen.
On the spiritual path, very commonly, if a seeker still feels the old ties and responsibilities strongly he is not asked to sever or leave them, but to let the call in him grow till all within is ready. Many, indeed, come away earlier because they feel that to cut loose is their only chance, and these have to go sometimes through a struggle.
ParaCrawl v7.1