Übersetzung für "Sich durchkämpfen" in Englisch
Nur
eine
sehr
große
und
komplett
ausgerüstete
Safari
könnte
sich
durchkämpfen.
Only
the
largest
and
most
completely
equipped
safari
could
hope
to
fight
through.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
Leute
verletzen,
das
Gesetz
brechen
oder
sich
durchkämpfen.
Hurt
people,
break
the
law,
or
do
it
the
hard
way.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
sich
da
durchkämpfen.
Sometimes
you're
gonna
have
to
fight
through
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
stimmten
überein,
sie
würden
„sich
natürlich
durchkämpfen“.
They
agreed
they
would
"fight
it
out,
of
course".
WikiMatrix v1
Da
muss
man
sich
durchkämpfen.
Ich
glaub,
das
ist
keine
gute
Idee.
I
want
to
try
living
in
the
city.
OpenSubtitles v2018
Diese
Armee
wird
sich
bis
Palästina
durchkämpfen,
wo
sie
ihre
Banner
errichten
werden:
This
army
will
fight
through
to
Palestine,
where
they
will
erect
their
banners:
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
Europa,
die
sich
durchkämpfen
müssen,
haben
noch
keine
Verbesserungen
gesehen.
This
recovery
is
a
numerical
one
and
the
struggling
people
in
Europe
have
not
yet
seen
improvements.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
skandalös,
dass
die
Supermärkte
jedes
Jahr
massive
Gewinne
verzeichnen,
während
unsere
Milchindustrie
sich
durchkämpfen
muss.
It
is
quite
scandalous
when
we
see
the
massive
profits
that
these
supermarkets
are
enjoying
every
year
and
at
the
same
time
our
dairy
industry
is
struggling.
Europarl v8
Sie
können
sich
durchkämpfen.
You
can
chop
your
way
right
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
dass
es
immer
einen
Jungen
geben
wird,
der
sich
durchkämpfen
muss
und
in
den
quadratischen
Ring
steigt.
All
I
know
is
that
there
will
always
be
the
next
kid
who
needs
to
fight
their
way
out...
by
stepping
into
the
squared
circle.
OpenSubtitles v2018
Rachel,
ich
weiß,
was
Sie
gerade
durchmachen,
aber
da
müssen
Sie
sich
einfach
durchkämpfen.
Rachel,
I
know
what
you're
going
through,
but
you
just
have
to
fight
through
it.
OpenSubtitles v2018
Gerade
deswegen
habe
ich
das
feste,
unerschütterliche
Vertrauen,
daß
Sie
an
treuer
Mutterhand
sich
durchkämpfen
durch
diese
und
wenn
nötig
durch
größere
Schwierigkeiten.
It
is
precisely
for
this
reason
that
I
trust
unshakably
that,
held
by
our
Mother's
faithful
hand,
you
will
battle
your
way
through
these,
and
if
necessary,
even
greater
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Dann
müssen
Sie
sich
damit
abfinden,
dass
die
Sache
unangenehm
wird,
und
sich
trotzdem
durchkämpfen.
Then
you
have
to
accept
that
things
are
going
to
be
awkward
and
plow
ahead
anyway.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Chaos
wird
schon
spürbar,
wenn
man
nur
einen
kurzen
Blick
auf
den
Zebrastreifen
im
Viertel
Shibuya
wirft,
wenn
die
Menschen
zur
Rush
Hour
durch
den
Bahnhof
Shinjuku
hechten
–
oder
sich
besser
gesagt
durchkämpfen,
und
die
bezaubernden
Lichter
über
der
Skyline
der
Stadt
zu
leuchten
beginnen.
Chaos
is
easily
experienced
by
a
quick
glance
at
the
Shibuya
zebra
crossing,
the
rush
hour
stroll
–
or
more
a
struggle
–
through
Shinjuku
Station,
and
the
glamorous
night
lights
that
wrap
around
the
city's
skyline.
ParaCrawl v7.1
Endstation
ist,
wie
könnte
es
auch
anders
sein,
ein
Souk
(Bazar),
durch
den
man
sich
zu
Fuß
durchkämpfen
muss.
Last
stop
is,
what
else
should
it
be,
a
Souk
(Bazaar),
by
which
one
must
fight
out
oneself
by
foot.
ParaCrawl v7.1
Manche
brechen
allerdings
vorher
mit
allem,
da
sie
fühlen,
dass
die
Trennung
ihre
einzige
Chance
ist,
und
diese
müssen
sich
manchmal
durchkämpfen.
Many,
indeed,
come
away
earlier
because
they
feel
that
to
cut
loose
is
their
only
chance,
and
these
have
to
go
sometimes
through
a
struggle.
ParaCrawl v7.1
Durch
alle
diese
Schichten
mussten
sich
die
Bakterien
durchkämpfen,
um
an
ihr
"Futter"
Phenanthren
zu
kommen.
The
bacteria
have
to
fight
their
way
through
all
these
layers
to
reach
the
phenanthrene,
their
'food'.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Bewegung
verunmöglichenden
Haus
klebt
aber
nicht
nur
die
ganze
Einrichtung,
es
klebt
auch
die
Luft,
die
Hausluft,
in
der
wir
uns
täglich
aufzuhalten
haben,
ist
ein
grauer
Kleister,
durch
den
jedes
Wort
schwer
und
ewig
fällt,
ein
Kleister,
in
dem
jedes
Wort
auszusprechen
weh
tut,
weil
man
es
jahrelang
fallen
und
andere
erschlagen
hört,
ein
Kleister,
durch
den
man
sich
aggressiv
durchkämpfen
muss,
anders
kommt
man
nicht
vom
Fleck.
But
in
our
movement-inhibiting
house
it’s
not
only
the
furnishings
that
hold
us
down.
The
air
in
the
house
is
a
grey
paste
in
which
words
fall
slowly
and
heavily.
Saying
each
word
hurts,
because
you
hear
it
fall
for
years
and
crush
other
people.
It’s
a
paste
you
have
to
fight
your
way
through,
otherwise
you
don’t
go
anywhere.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Asiaten,
wir
haben
die
Westlichen....Wir
haben
hier
in
Washington
vielleicht
eine
Reihe
finanziell
gut
situierter
Paare
und
einige
Paare,
die
gerade
anfangen
und
sich
durchkämpfen.
We
have
the
Asian,
we
have
the
Western.
We
have
the
big,
we
have
the
skinny.
We
have
maybe
a
lot
of,
here
in
Washington,
financially
well-off
couples,
and
some
couples
that
are
just
starting
out
and
struggling.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Suchende
die
alten
Bande
und
Verantwortlichkeiten
noch
als
stark
empfindet,
braucht
er
sie
auf
dem
spirituellen
Pfad
meistens
weder
zu
lösen
noch
aufzugeben.
Er
soll
vielmehr
den
Ruf
in
sich
anwachsen
lassen,
bis
innerlich
alles
bereit
ist.
Manche
brechen
allerdings
vorher
mit
allem,
da
sie
fühlen,
dass
die
Trennung
ihre
einzige
Chance
ist,
und
diese
müssen
sich
manchmal
durchkämpfen.
On
the
spiritual
path,
very
commonly,
if
a
seeker
still
feels
the
old
ties
and
responsibilities
strongly
he
is
not
asked
to
sever
or
leave
them,
but
to
let
the
call
in
him
grow
till
all
within
is
ready.
Many,
indeed,
come
away
earlier
because
they
feel
that
to
cut
loose
is
their
only
chance,
and
these
have
to
go
sometimes
through
a
struggle.
ParaCrawl v7.1