Übersetzung für "Durchkämpfen" in Englisch

Nur eine sehr große und komplett ausgerüstete Safari könnte sich durchkämpfen.
Only the largest and most completely equipped safari could hope to fight through.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollen wir uns durchkämpfen, nach oben kämpfen.
Maybe we were meant to fight our way through, struggle, claw our way up.
OpenSubtitles v2018

Na ja, dann muss ich mich wohl da durchkämpfen.
Well, I'm gonna have to power through it.
OpenSubtitles v2018

Er wollte sich nicht mit Hilfsjobs durchkämpfen wie sein Vater.
He wasn't gonna struggle, like his father, going through one menial job to another.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich einfach durchkämpfen, jeden Tag, ganz alleine.
I just had to push through it, every day, all by myself.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man sich da durchkämpfen.
Sometimes you're gonna have to fight through it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns da einfach durchkämpfen.
We're just gonna have to push through it.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns den Weg nicht durchkämpfen.
We can fight our way through.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns wohl nach Orias durchkämpfen.
We'll have to fight our way to Orias.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es etwas, durch das wir uns durchkämpfen müssen.
Maybe this is something we have to struggle through together.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen alle Opfer bringen, unsere Pflicht erfüllen und uns durchkämpfen.
We must all sacrifice, do our duty and struggle as we can.
OpenSubtitles v2018

Sie stimmten überein, sie würden „sich natürlich durchkämpfen“.
They agreed they would "fight it out, of course".
WikiMatrix v1

Ich weiß, aber ich will mir meinen Weg durchkämpfen...
I know, but I'm going to fight my way through...
OpenSubtitles v2018

Oder müssen sich potenzielle Gäste erst noch zu deinem Hotel durchkämpfen?
Or do potential guests still struggle to find your hotel?
CCAligned v1

Griechenland muss infolge des dritten Memorandums mit eingeschränkter Souveränität den Rekonstruktionsprozess durchkämpfen.
Owing to the third memorandum, Greece has to fight through the reconstruction process with limited sovereignty.
ParaCrawl v7.1

Als wir uns dann zur Feluke durchkämpfen sinken die Preise drastisch.
As we reached the felucca fighting with the Hawkers the prices sink dramatically.
ParaCrawl v7.1

Sie mussten sich durch viele hundert Seiten Texte durchkämpfen.
They had to fight through hundreds of pages of texts.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde oft übel, und ich musste mich da durchkämpfen.
I got sick for a bit and I got through that.
ParaCrawl v7.1

Aber wir müssen uns durchkämpfen.
But we gotta battle it through.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet euch durchkämpfen müssen.
You're going to have to cut your way through there.
OpenSubtitles v2018

Die Anweisung lautet, dass sie sich bis zur Pagodenspitze durchkämpfen und den Schatz herausholen sollen.
Their instructions are to fight their way to the top of the pagoda and retrieve the treasure.
OpenSubtitles v2018

Stell ihn in den Eiskübel, das Telefon ist ausgestöpselt und damit das Durchkämpfen auch funktioniert...
Put it on ice, the phone is off the hook and, in the interest of powering through...
OpenSubtitles v2018

Da mußt du dich durchkämpfen.
You gotta fight through that shit!
OpenSubtitles v2018