Übersetzung für "Sich auswirkt auf" in Englisch
Die
Kommission
hält
die
Steuer
für
diskriminierend,
da
sie
sich
besonders
auswirkt
auf:
The
Commission
considers
that
the
tax
is
discriminatory
because
it
affects
in
particular:
TildeMODEL v2018
Und
die
einzelne
Seelenkraft
hat
etwas,
was
sich
auswirkt
auf
dem
Schauplatze
der
gesamten
Seele.
The
single
soul
force
has
something
that
has
an
effect
on
the
scene
of
the
whole
soul.
ParaCrawl v7.1
Dennoch:
Wir
diskutieren
hier
als
Abgeordnete
Tag
für
Tag
diesen
kulturellen
Wandel,
diesen
Klimawandel,
der
sich
auswirkt
auf
unsere
Wirtschaft,
auf
die
Umstellung
unserer
Ökonomien
weg
von
fossilen
Brennstoffen
hin
zu
anderen.
Nevertheless,
day
after
day
we
Members
of
Parliament
discuss
this
culture
shift,
this
climate
change
that
affects
our
economies,
that
forces
us
to
give
up
our
economic
dependence
on
fossil
fuels
and
switch
to
other
energy
sources.
Europarl v8
Im
Besonderen
denke
ich
dabei
an
den
"Markenzwang",
der
sich
negativ
auswirkt
auf
die
Auswahl
für
die
Verbraucher
und
die
Abhängigkeit
der
Händler
von
den
Herstellern.
In
particular
I
am
thinking
of
the
'single
branding'
obligation,
which
will
have
a
negative
impact
on
consumer
choice
and
the
independence
of
dealers
with
regard
to
manufacturers.
Europarl v8
Ganz
zu
schweigen
von
der
kontraproduktiven
Wirkung,
die
ein
Legitimations-
und
Ansehensverlust
auf
die
Beziehungen
mit
den
Arbeitnehmern
und
Unternehmensleitungen
vor
Ort
haben
kann,
der
sich
negativ
auswirkt
auf
die
-
auf
bindenden
Rechtsquellen
basierende
-
Rechtskultur
in
Sachen
Unterrichtung
und
Anhörung,
wie
sie
zuletzt
aus
der
Charta
von
Nizza
und
aus
den
Richtlinien
2001/86,
2003/72
und
2002/14
hervorgeht
(kurzum:
"schlechte
Beispiele
machen
Schule").
This
is
in
addition
to
the
counterproductive
effect,
in
terms
of
legitimacy
and
authority,
that
it
could
have
on
relations
between
employees
and
local
company
managements,
with
damaging
repercussions
on
the
culture
of
binding
information
and
consultation
rights,
as
recently
set
out
in
the
Nice
Charter
and
Directives
2001/86,
2003/72
and
2002/14
(this
could
be
summed
up
as
"bad
money
drives
out
the
good").
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
einiger
Studien6
lassen
auch
den
Schluss
zu,
dass
die
finanzielle
Beteiligung
sich
positiv
auswirkt
auf
das
Beschäftigungsniveau,
und
dass
sie
insbesondere
die
Stabilität
der
Beschäftigung
im
Konjunkturzyklus
verbessern
kann.
A
number
of
studies6
also
suggest
that
financial
participation
has
a
positive
impact
on
employment
levels
and
that
it
can
in
particular
improve
the
stability
of
employment
over
the
business
cycle.
TildeMODEL v2018
Ganz
zu
schweigen
von
der
kontraproduktiven
Wirkung,
die
ein
Legitimations-
und
Ansehensverlust
auf
die
Beziehungen
mit
den
Arbeitnehmern
und
Unternehmensleitungen
vor
Ort
haben
kann,
und
der
sich
negativ
auswirkt
auf
die
-
auf
bindenden
Rechtsquellen
basierende
-
Rechtskultur
in
Sachen
Unterrichtung
und
Anhörung,
wie
sie
zuletzt
aus
der
Charta
von
Nizza
und
aus
den
Richtlinien
2001/86,
2003/72
und
2002/14
hervorgeht
(kurzum:
"schlechte
Beispiele
machen
Schule").
This
is
in
addition
to
the
counterproductive
effect,
in
terms
of
legitimacy
and
authority,
that
it
could
have
on
relations
between
employees
and
local
company
managements,
with
damaging
repercussions
on
the
culture
of
binding
information
and
consultation
rights,
as
recently
set
out
in
the
Nice
Charter
and
Directives
2001/86,
2003/72
and
2002/14
(this
could
be
summed
up
as
“bad
money
drives
out
the
good”).
TildeMODEL v2018
Ganz
zu
schweigen
von
der
kontraproduktiven
Wirkung,
die
ein
Legitimations-
und
Ansehensverlust
auf
die
Beziehungen
mit
den
Arbeitnehmern
und
Unternehmensleitungen
vor
Ort
haben
kann,
der
sich
negativ
auswirkt
auf
die
-
auf
bindenden
Rechtsquellen
basierende
-
Rechtskultur
in
Sachen
Unterrichtung
und
Anhörung,
wie
sie
zuletzt
aus
der
Charta
von
Nizza
und
aus
den
Richtlinien
2001/86,
2003/72
und
2002/14
hervorgeht
(kurzum:
"schlechte
Beispiele
machen
Schule").
This
is
in
addition
to
the
counterproductive
effect,
in
terms
of
legitimacy
and
authority,
that
it
could
have
on
relations
between
employees
and
local
company
managements,
with
damaging
repercussions
on
the
culture
of
binding
information
and
consultation
rights,
as
recently
set
out
in
the
Nice
Charter
and
Directives
2001/86,
2003/72
and
2002/14
(this
could
be
summed
up
as
“bad
money
drives
out
the
good”).
TildeMODEL v2018
Die
Anpassung
der
Dämpfung
an
besondere
Erfordernisse
des
Anwendungsfalles
ist
dadurch
problemlos
möglich
und
insbesondere
unter
sehr
weicher
Ausbildung
der
Tragfeder,
was
sich
vorteilhaft
auswirkt
auf
die
Unterdrückung
störender
Kräfte.
In
this
manner,
it
is
easy
to
adapt
the
damping
action
to
special
requirements
of
the
particular
application.
This
is
especially
true
when
the
bearing
spring
is
designed
to
be
very
flexible,
which
has
a
favorable
effect
on
the
suppression
of
disturbing
forces.
EuroPat v2
Irland
ist
ein
sehr
zentralisiertes
Land,
was
sich
erschwerend
darauf
auswirkt,
auf
regionaler
Ebene
Initiativen
zu
fordern
und
Partnerschaften
aufzubauen.
As
Ireland
is
a
highly
centralised
country,
it
is
difficult
to
promote
initiatives
and
stimulate
partnerships
at
regional
level.
EUbookshop v2
Gibt
man
der
lichtdurchlässigen
Wand
einen
linsenförmigen
Querschnitt
und
bringt
die
Photokathoden
auf
einem
getrennten
Träger
aus
lichtdurchlässigem
Material
an,
so
kann
man
zwischen
Lichtquelle
und
Photokathode
eine
optische
Abbildung
herstellen,
die
sich
vorteilhaft
auswirkt
auf
die
Definition
des
Streuvolumens
und
auf
das
Signal-Rausch-Verhältnis.
Thus
a
micro
secondary
electron
multiplier
can
be
configured
as
a
microphotomultiplier.
If
the
light
transmitting
wall
is
given
a
lens-shaped
cross
section
and
the
photocathodes
are
applied
to
a
separate
substrate
of
light
transmitting
material,
an
optical
image
can
be
produced
between
the
light
source
and
the
photocathode.
EuroPat v2
Es
wird
eine
Entscheidung
sein,
die
nur
das
Seelenleben
des
einzelnen
betrifft,
doch
darum
bedeutsam,
weil
der
Entscheid
sich
auswirkt
auch
auf
das
irdische
Leben
und
darum
viele
Menschen
scheitern
werden.
It
will
be
a
decision
that
only
concerns
the
soul
life
of
the
individual
but
important
because
the
decision
also
affects
the
earthly
life
and
that
is
why
many
men
will
fail.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
220
Jahren
verlassen
sich
die
Menschen
auf
den
frischen
Duft,
der
sich
positiv
auswirkt
auf
Körper,
Gefühle
und
Sinne:
Harmonisieren,
stimulierend,
beruhigend
und
belebend.
Si
nce
over
220
years
people
rely
on
the
fresh
fragrance
with
beneficial
effects
on
body,
mind
and
soul:
Harmonizing,
stimulating,
calming
and
uplifting.
ParaCrawl v7.1
Weist
das
Behältnis
bzw.
die
Tankentlüftungsanlage
ein
Leck
auf,
so
stellt
sich
ein
entsprechend
anderer
Druck
ein,
was
sich
folglich
auch
auswirkt
auf
eine
der
Betriebskenngrößen
der
Druckquelle,
z.B.
Strom,
Spannung
und/oder
Drehzahl.
If
the
vessel
or
the
tank
ventilation
installation
has
a
leak,
a
correspondingly
different
pressure
results,
.which
in
turn
affects
one
of
the
operating
parameters
of
the
pressure
source,
e.g.,
current,
voltage
and/or
rotational
speed.
EuroPat v2
So
konnten
die
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
belegen,
wie
sich
die
Artenvielfalt
auswirkt
auf
die
Kapazität
des
Bodens,
Wasser
aufzunehmen,
zu
speichern
oder
abzugeben.
By
doing
so,
researchers
could
prove
how
the
diversity
of
species
affected
the
capacity
of
the
ground
to
absorb,
store,
or
release
water.
ParaCrawl v7.1
Dies
bestimmt
ein
Hindernis
zu
zu
machen
Betrieb,
dass
es
sich
auswirkt
auf
die
Fähigkeit"
auf
der
Qualität
von
den
Diensten
für
die
Benutzer
anzulegen.
This
determines
an
obstacle
to
making
enterprise
that
ripercuote
on
the
ability
to
invest
on
the
quality
of
the
services
for
the
customers".
ParaCrawl v7.1
Seit
über
220
Jahren
verlassen
sich
die
Menschen
auf
den
frischen
Duft,
der
sich
positiv
auswirkt
auf
Körper,
Gefühle
und
Sinne:
Harmonisierend,
stimulierend,
beruhigend
und
belebend.
Since
over
220
years
people
rely
on
the
fresh
fragrance
with
beneficial
effects
on
body,
mind
and
soul:
Harmonizing,
stimulating,
calming
and
uplifting.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
schweigen
von
der
kontraproduktiven
Wirkung,
die
ein
Legitimations-
und
Ansehensverlust
auf
die
Beziehungen
mit
den
Arbeitnehmern
und
Unternehmensleitungen
vor
Ort
haben
kann,
der
sich
negativ
auswirkt
auf
die
-
auf
bindenden
Rechtsquellen
basierende
-
Rechtskultur
in
Sachen
Unterrichtung
und
Anhörung,
wie
sie
zuletzt
aus
der
Charta
von
Nizza
und
aus
den
Richtlinien
2001/86,
2003/72
und
2002/14
hervorgeht
(in
Anlehnung
an
das
Greshamsche
Gesetz
könnte
man
sagen:
Schlechte
Information
siegt).
This
is
in
addition
to
the
counterproductive
effect,
in
terms
of
legitimacy
and
authority,
that
it
could
have
on
relations
between
employees
and
local
company
managements,
with
damaging
repercussions
on
the
culture
of
binding
information
and
consultation
rights,
as
recently
set
out
in
the
Nice
Charter
and
Directives
2001/86,
2003/72
and
2002/14
(this
could
be
summed
up,
to
paraphrase
Gresham's
Law,
as
"bad
information
drives
out
the
good").
TildeMODEL v2018
Ganz
zu
schweigen
von
der
kontraproduktiven
Wirkung,
die
ein
Legitimations-
und
Ansehensverlust
auf
die
Beziehungen
mit
den
Arbeitnehmern
und
Unternehmensleitungen
vor
Ort
haben
kann,
der
sich
negativ
auswirkt
auf
die
-
auf
bindenden
Rechtsquellen
basierende
-
Rechtskultur
in
Sachen
Unterrichtung
und
Anhörung,
wie
sie
zuletzt
aus
der
Charta
von
Nizza
und
aus
den
Richtlinien
2001/86,
2003/72
und
2002/14
hervorgeht
(in
Anlehnung
an
Greshamsche
Gesetz
könnte
man
sagen:
Schlechte
Information
siegt).
This
is
in
addition
to
the
counterproductive
effect,
in
terms
of
legitimacy
and
authority,
that
it
could
have
on
relations
between
employees
and
local
company
managements,
with
damaging
repercussions
on
the
culture
of
binding
information
and
consultation
rights,
as
recently
set
out
in
the
Nice
Charter
and
Directives
2001/86,
2003/72
and
2002/14
(this
could
be
summed
up,
to
paraphrase
Gresham's
Law,
as
"bad
information
drives
out
the
good").
TildeMODEL v2018
In
diesem
Kontext
ist
folgender
Hinweis
wichtig:
Es
gibt
keinen
schlüssigen
Beweis
dafür,
dass
die
finanzielle
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
gekoppelt
ist
mit
niedrigeren
Lohnsätzen
oder
sich
negativ
auswirkt
auf
die
Tarifverhandlungen.
It
is
important
to
note
that
there
exists
no
systematic
evidence
that
would
link
employee
financial
participation
with
lower
wage
rates
or
that
would
show
a
negative
impact
on
collective
bargaining.
TildeMODEL v2018
Im
einzelnen
zeigt
der
Bericht,
dass
sich
die
Klimaänderung
auswirkt
auf:
Wassermerkmale
und
-zirkulation,
Kohlenstoffkreislauf
und
Carbonate/Puffersystem
(Versauerung),
sowie
ganze
Ökosysteme,
indem
Warmwasserarten
gezwungenermaßen
nordwärts
wandern
und
dadurch
Kaltwasserarten
zurückgehen.
Specifically,
the
report
shows
that
climate
change
has
altered:
water
characteristics
and
circulation;
the
carbon
cycle
and
carbonate
system
(acidification);
and
whole
ecosystems
forcing
warm-water
species
northward
leading
to
a
related
decline
in
cold-water
species.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mir
Ihre
Vorschläge
bezüglich
einer
Berufung
eines
Kommissars
für
Migration
und
Sicherheit
in
Ihre
Kommission
angehört
und
ich
möchte
betonen,
dass
Einwanderung
sich
nicht
allein
oder
hauptsächlich
auf
unsere
Sicherheit
auswirkt,
sondern
auch
auf
unsere
Werte
und
unsere
Fähigkeit,
Ungerechtigkeiten
an
ihrer
Quelle
zu
korrigieren.
I
have
listened
to
the
proposal
to
include
a
security-related
immigration
commissioner
in
your
Commission.
I
would
stress
that
immigration
does
not
impact
solely
or
mainly
on
our
security,
but
on
our
values
and
our
capacity
to
correct
inequalities
at
source.
Europarl v8
Das
Konzernergebnis
belief
sich
aufgrund
von
Verlusten
in
den
USA,
die
sich
nicht
steuersenkend
auswirkten,
auf
-9,0
(Q3
2010:
+19,9)
Mio.
€.
The
consolidated
net
income
ran
to
€
-9.0
(Q3
2010:
€
+19.9)
million
due
to
losses
in
the
United
States
that
did
not
reduce
our
taxes.
ParaCrawl v7.1