Übersetzung für "Sich anschließen" in Englisch

Sie werden sich jenen anschließen, die im Juni wiedergewählt werden.
They will join those who are re-elected in June.
Europarl v8

Griechenland hat angedeutet, daß es sich den Elf anschließen möchte.
Greece has indicated that it intends to join the eleven.
Europarl v8

Dieser Ansicht kann man sich nur anschließen.
How could we fail to welcome this opinion?
Europarl v8

Die meisten Mitglieder dieses Hauses werden sich dieser Ansicht anschließen.
Most people in this Chamber would accept that.
Europarl v8

Und es gibt Völker, die sich dieser Völkergemeinschaft anschließen wollen.
There are also peoples who want to join this community of nations.
Europarl v8

Den Aspekten, die er vorgetragen hat, kann man sich nur anschließen.
We can fully agree with the points he raised.
Europarl v8

Das Parlament kann sich dieser Empfehlung anschließen.
Parliament can endorse their opinion.
Europarl v8

Der Rat und die Mitgliedstaaten müssen sich dem noch anschließen.
The Council and the Member States are still to follow suit.
Europarl v8

Das Parlament sollte sich dem anschließen.
Parliament should follow suit.
Europarl v8

Das ist ein gutes Beispiel, dem sich alle anschließen sollten.
That is a good example for all to follow.
Europarl v8

Wenn wir über ein solides Finanzmanagement verfügen, werden sich andere anschließen.
If we have sound financial management, others will follow.
Europarl v8

Ich hoffe, das Parlament wird sich dem anschließen.
I hope Parliament will support that.
Europarl v8

Das ist ein Präzedenzfall, dem sich künftige Ratspräsidentschaften anschließen sollten.
That is a precedent which future Presidents of the Council should follow.
Europarl v8

Ich hoffe, meine Kolleginnen und Kollegen können sich mir dabei anschließen.
I hope that my fellow MEPs will be able to follow me in this.
Europarl v8

Die EU wird sich dem wohl anschließen.
The EU will probably follow suit.
Europarl v8

Ich hoffe, das alle Küstenstaaten sich diesem Appell anschließen.
I hope that no coastal Member State will fail to answer that call.
Europarl v8

Zum einen kann festgestellt werden, wie viele Länder sich entsprechenden Rechtsinstrumenten anschließen.
One is to see how many countries actually sign up to the legal instruments.
Europarl v8

Wir wünschen natürlich, dass sämtliche Geldgeber sich uns anschließen.
Naturally, we hope that the entire donor community will stand alongside us.
Europarl v8

Wir müssen eine Formel finden, der sich alle anschließen können.
We need to come up with a formula that everyone can agree on.
Europarl v8

Wir können drei Daumen zusammen bekommen und Peter kann sich uns anschließen.
So we could get three thumbs together, and Peter could join us.
TED2020 v1

Wenn Sie sich unserer Hotline anschließen, werdet Sie auch Gelächter hören.
But if you came to our helpline in the UK, you would also hear laughter.
TED2020 v1

Diese bestanden aus Personen, die sich keiner Organisation anschließen wollten oder konnten.
Thousands of people died in the camp or were executed in the ruins of the Ghetto.
Wikipedia v1.0

Andere Beteiligte können sich der Vereinigung anschließen.
Other interested parties may participate in the group.
JRC-Acquis v3.0

Sie können sich uns gerne anschließen.
You're welcome to join us.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können sich mir gerne anschließen.
You're welcome to join me.
Tatoeba v2021-03-10