Übersetzung für "Separieren" in Englisch
Er
versucht
etwas
in
dem...
NLRP2-Protein
zu
separieren.
He's
trying
to
separate
something
in
the,
um,
the
NLRP2
protein.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihn
separieren,
kommen
wir
der
Wahrheit
vielleicht
näher.
We
separate
him,
maybe
we
can
get
to
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
darum,
Sie
von
Ihrem
Team
zu
separieren.
It
was
about
separating
you
from
your
team.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
nicht
so
separieren.
You
shouldn't
be
so
separate.
OpenSubtitles v2018
Beim
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
separieren
sich
zwei
Phasen.
On
cooling
to
room
temperature,
two
phases
separate.
EuroPat v2
Die
durch
das
Separieren
der
organischen
Wertprodukte
verursachten
Katalysatorverluste
sind
relativ
gering.
The
catalyst
losses
caused
by
separating
the
organic
valuable
products
are
relatively
small.
EuroPat v2
Durch
Separieren
wird
das
wiederverwertbare
Öl
aufbereitet.
The
re-usable
oil
is
processed
by
separation.
EuroPat v2
Die
Speicherdielektrikumschicht
164
dient
als
Speicherdielektrikum
zum
Separieren
der
Kondensatorplatten.
The
storage
dielectric
layer
164
serves
as
a
storage
dielectric
for
separating
the
capacitor
plates.
EuroPat v2
Anschließend
erfolgt
das
Polarisieren
der
Wandler
und
das
Separieren
der
Antriebselemente.
This
is
followed
by
the
polarization
of
the
transducers
and
the
separation
of
the
drive
elements.
EuroPat v2
Beide
Lösungen
separieren
nach
12stündiger
Lagerung
bei
21
bzw.
40°C.
Both
solutions
separate
after
having
been
kept
for
12
hours
at
21°
C.
or
40°
C.
EuroPat v2
Auf
dieser
Weise
wird
ein
Separieren
der
Besteckteile
erzielt.
In
this
manner,
a
separation
of
the
items
of
cutlery
is
achieved.
EuroPat v2
Schließe
die
Augen
und
versuche,
die
Düfte
zu
finden
und
zu
separieren.
Close
your
eyes.
Try
To
find
the
scents,
separate
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Probleme
die
einzelnen
DNS
Stränge
zu
separieren.
We've
been
having
trouble
separating
out
the
unique
DNA
strands.
OpenSubtitles v2018
Um
das
tun
zu
können,
müssen
wir
Klaus
separieren
und
beschäftigt
halten.
To
do
that,
we
need
to
keep
Klaus
separate
and
occupied.
OpenSubtitles v2018
Transsexuelle
kann
man
doch
nicht
einfach
von
den
Lesben
separieren,
ich
meine...
You
can't
segregate
trans
people
out
of
the
lesbian
community.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
die
Schwächeren
von
der
Herde
separieren.
All
you
gotta
do
is
just
separate
the
weaker
ones
from
the
herd.
OpenSubtitles v2018
Laßt
uns
alle
Terme
mit
y
Strich
separieren.
So
let's
separate
all
the
y
prime
terms
out.
QED v2.0a
Dadurch
lassen
sich
das
Beam
Stirring
und
die
Schwankung
der
Wellenlänge
voneinander
separieren.
By
way
of
this
one
may
separate
the
beam
stirring
and
the
fluctuation
of
the
wavelength
from
one
another.
EuroPat v2
Nachfolgend
können
weitere
Schritte
zum
Auswählen
und
Separieren
von
Objekten
vorgenommen
werden.
Subsequently
further
steps
can
be
taken
to
select
and
separate
objects.
EuroPat v2
Zum
schonenden
Separieren
wenn
die
Teile
vom
Anguss
getrennt
sind.
For
careful
separating
if
the
parts
are
separated
from
the
dead
head.
CCAligned v1
Das
Polymerisatist
sehr
fest
und
lässt
sich
nicht
vom
Glas
separieren.
The
cured
polymer
becomes
very
firm
and
cannot
be
separated
from
the
glass.
ParaCrawl v7.1
Also
beispielsweise
Schlafen,
Wohnen
und
Arbeitsplatz
separieren.
For
example,
keep
sleeping,
living
and
working
spaces
separate.
ParaCrawl v7.1
Dabei
separieren
wir
die
Klangatmosphäre
von
den
statischen
Bildern.
We
separate
the
sound
atmosphere
from
static
images.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Technologien
separieren
effizient
Bohrquellenprodukte
in
Öl,
Wasser
und
Gas.
Our
technologies
efficiently
separate
wellhead
products
into
oil,
water,
and
gas.
ParaCrawl v7.1
Wir
separieren
Papier
und
Pappen,
Kunststoffe
und
verschiedene
Metalle
für
das
Sekundärrohstoff-Recycling.
We
segregate
paper
and
cardboard,
plastics
and
various
metals
for
purposes
of
secondary
raw
materials
recycling.
ParaCrawl v7.1