Übersetzung für "Separieren" in Englisch

Er versucht etwas in dem... NLRP2-Protein zu separieren.
He's trying to separate something in the, um, the NLRP2 protein.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihn separieren, kommen wir der Wahrheit vielleicht näher.
We separate him, maybe we can get to the truth.
OpenSubtitles v2018

Es ging darum, Sie von Ihrem Team zu separieren.
It was about separating you from your team.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich nicht so separieren.
You shouldn't be so separate.
OpenSubtitles v2018

Beim Abkühlen auf Raumtemperatur separieren sich zwei Phasen.
On cooling to room temperature, two phases separate.
EuroPat v2

Die durch das Separieren der organischen Wertprodukte verursachten Katalysatorverluste sind relativ gering.
The catalyst losses caused by separating the organic valuable products are relatively small.
EuroPat v2

Durch Separieren wird das wiederverwertbare Öl aufbereitet.
The re-usable oil is processed by separation.
EuroPat v2

Die Speicherdielektrikumschicht 164 dient als Speicherdielektrikum zum Separieren der Kondensatorplatten.
The storage dielectric layer 164 serves as a storage dielectric for separating the capacitor plates.
EuroPat v2

Anschließend erfolgt das Polarisieren der Wandler und das Separieren der Antriebselemente.
This is followed by the polarization of the transducers and the separation of the drive elements.
EuroPat v2

Beide Lösungen separieren nach 12stündiger Lagerung bei 21 bzw. 40°C.
Both solutions separate after having been kept for 12 hours at 21° C. or 40° C.
EuroPat v2

Auf dieser Weise wird ein Separieren der Besteckteile erzielt.
In this manner, a separation of the items of cutlery is achieved.
EuroPat v2

Schließe die Augen und versuche, die Düfte zu finden und zu separieren.
Close your eyes. Try To find the scents, separate them.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Probleme die einzelnen DNS Stränge zu separieren.
We've been having trouble separating out the unique DNA strands.
OpenSubtitles v2018

Um das tun zu können, müssen wir Klaus separieren und beschäftigt halten.
To do that, we need to keep Klaus separate and occupied.
OpenSubtitles v2018

Transsexuelle kann man doch nicht einfach von den Lesben separieren, ich meine...
You can't segregate trans people out of the lesbian community.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur die Schwächeren von der Herde separieren.
All you gotta do is just separate the weaker ones from the herd.
OpenSubtitles v2018

Laßt uns alle Terme mit y Strich separieren.
So let's separate all the y prime terms out.
QED v2.0a

Dadurch lassen sich das Beam Stirring und die Schwankung der Wellenlänge voneinander separieren.
By way of this one may separate the beam stirring and the fluctuation of the wavelength from one another.
EuroPat v2

Nachfolgend können weitere Schritte zum Auswählen und Separieren von Objekten vorgenommen werden.
Subsequently further steps can be taken to select and separate objects.
EuroPat v2

Zum schonenden Separieren wenn die Teile vom Anguss getrennt sind.
For careful separating if the parts are separated from the dead head.
CCAligned v1

Das Polymerisatist sehr fest und lässt sich nicht vom Glas separieren.
The cured polymer becomes very firm and cannot be separated from the glass.
ParaCrawl v7.1

Also beispielsweise Schlafen, Wohnen und Arbeitsplatz separieren.
For example, keep sleeping, living and working spaces separate.
ParaCrawl v7.1

Dabei separieren wir die Klangatmosphäre von den statischen Bildern.
We separate the sound atmosphere from static images.
ParaCrawl v7.1

Unsere Technologien separieren effizient Bohrquellenprodukte in Öl, Wasser und Gas.
Our technologies efficiently separate wellhead products into oil, water, and gas.
ParaCrawl v7.1

Wir separieren Papier und Pappen, Kunststoffe und verschiedene Metalle für das Sekundärrohstoff-Recycling.
We segregate paper and cardboard, plastics and various metals for purposes of secondary raw materials recycling.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe