Übersetzung für "Sensibilisierung für" in Englisch
Daher
brauchen
wir
Kampagnen
zur
Sensibilisierung
für
Bildungsprogramme.
Therefore,
we
need
campaigns
for
raising
awareness
of
education
programmes.
Europarl v8
Drittens:
die
Sensibilisierung
für
die
Ostsee
als
Markenzeichen
und
Konzept
zu
steigern.
Three:
we
want
to
raise
awareness
of
the
Baltic
Sea
as
a
brand,
as
a
concept.
Europarl v8
Wir
werden
ein
Programm
zur
europaweiten
Sensibilisierung
für
dieses
Problem
starten.
We
will
promote
a
programme
in
order
to
increase
awareness
of
the
phenomenon
at
European
level.
Europarl v8
Auf
eine
stärkere
Sensibilisierung
der
Forscher
für
den
Verhaltenskodex
der
Kommission
wird
hingewirkt.
Efforts
are
made
to
increase
the
researchers’
awareness
of
the
Commission’s
Code
of
Conduct.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Gründen
stellt
die
Sensibilisierung
für
den
Bodenschutz
eine
besondere
Herausforderung
dar.
For
these
reasons,
raising
awareness
about
soil
presents
a
particular
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
Entschließung
trage
zur
Sensibilisierung
für
die
vom
Ausschuss
vertretenen
Standpunkte
bei.
He
felt
that
the
programme
contributed
to
the
objective
of
raising
awareness
of
the
ideas
upheld
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
vermehrte
Sensibilisierung
für
die
EIAH
ist
bereits
Gegenstand
laufender
Arbeiten.
Work
is
on-going
to
raise
awareness
of
the
EIAH
further.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
einer
besseren
Sensibilisierung
für
das
Strategie-Konzept
und
die
einschlägigen
Ergebnisse.
Better
awareness
of
the
Strategy
approach,
and
the
results
it
delivers,
is
needed.
TildeMODEL v2018
Initiativen
zur
Sensibilisierung
für
Innovationsmaßnahmen
innerhalb
des
Sektors
könnten
ebenfalls
gefördert
werden.
Initiatives
to
raise
the
awareness
of
innovative
activities
within
the
sector
could
also
be
promoted.
TildeMODEL v2018
In
Europa
ist
die
Sensibilisierung
für
das
Crowdfunding
immer
noch
unzureichend.
There
is
still
a
general
lack
of
awareness
about
crowdfunding
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
umfasst
u.
a.
eine
Kampagne
zur
Sensibilisierung
junger
Menschen
für
bürgerschaftliches
Engagement.
It
includes,
among
other
activities,
an
"Education
for
citizenship"
campaign
among
young
people.
TildeMODEL v2018
Zur
Sensibilisierung
für
dieses
neue
Gebiet
wurden
zahlreiche
Konferenzen
organisiert.
A
significant
number
of
conferences
have
been
organised
to
raise
awareness
in
this
new
field.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
mit
der
Mitteilung
eine
Sensibilisierung
für
die
Rechte
der
Wanderarbeitnehmer
angestrebt.
At
the
same
time,
it
aims
to
raise
awareness
of
the
rights
of
migrant
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Sensibilisierung
für
die
alternative
Streitbeilegung
ist
unter
Verbrauchern
und
Unternehmen
gering.
Consumer
and
business
awareness
of
ADR
remains
low.
TildeMODEL v2018
Eines
ihrer
Hauptziele
besteht
in
einer
stärkeren
Sensibilisierung
für
die
Tiergesundheitsstrategie.
One
of
its
main
goals
is
to
increase
awareness
of
the
AHS.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
Faktoren
standen
einer
Sensibilisierung
für
die
Leitinitiative
im
Wege.
Awareness
of
the
flagship
initiative
has
been
hampered
in
several
respects.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
unterstützt
den
Video-Wettbewerb
zur
Sensibilisierung
für
eine
gesunde
Ernährung.
The
EESC
supports
the
video
competition
to
raise
awareness
of
healthy
diets.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
auch
eine
Sensibilisierung
der
Forschung
für
ethische
Fragen
bewirkt.
It
also
acts
as
a
mean
for
raising
the
awareness
of
research
regarding
ethical
issues.
TildeMODEL v2018
Ausbildungskurse
können
zu
einer
derartigen
Sensibilisierung
für
Gleichstellungsfragen
beitragen.
Training
for
negotiators
can
help
develop
such
equality
awareness.
EUbookshop v2
Seine
Beiträge
tragen
zur
Sensibilisierung
für
dieses
Thema
bei.
His
works
contribute
to
increased
awareness
on
that
topic.
WikiMatrix v1
Es
lässt
sich
eine
zunehmende
Sensibilisierung
für
Genderfragen
in
Forschung
und
Technik
beobachten.
At
the
moment
(spring
2008),
the
evaluation
of
the
MUT
programme
(which
is
covered
by
fFORTE-Schule)
is
in
the
pipeline.
EUbookshop v2
Regelmäßig
finden
Veranstaltungen
zur
Sensibilisierung
für
den
Nordseeküstenradweg
statt.
Regular
events
are
organised
to
raise
awareness
of
the
route.
EUbookshop v2
Ein
drittes
fast
allen
Ländern
gemeinsames
Ziel
ist
die
Sensibilisierung
für
kulturelles
Erbe.
A
third
aim
common
to
almost
all
the
countries
is
an
understanding
of
cultural
heritage.
EUbookshop v2
Deswegen
erfolgt
bei
ihnen
eine
besondere
Sensibilisierung
für
alle
Möglichkeiten
der
Unfallvermeidung.
Such
workers
should
therefore
be
made
particularly
aware
of
anything
which
can
help
them
avoid
accidents.
EUbookshop v2
Ein
Europa
der
Bürger
braucht
die
ständige
Sensibilisierung
für
seine
Fortentwicklung.
Furthermore,
the
extremely
rapid
pace
of
change
in
the
technologies
used
by
Europe's
enterprises
triggers
a
race
to
adapt.
EUbookshop v2