Übersetzung für "Sensibilisierung für" in Englisch

Daher brauchen wir Kampagnen zur Sensibilisierung für Bildungsprogramme.
Therefore, we need campaigns for raising awareness of education programmes.
Europarl v8

Drittens: die Sensibilisierung für die Ostsee als Markenzeichen und Konzept zu steigern.
Three: we want to raise awareness of the Baltic Sea as a brand, as a concept.
Europarl v8

Wir werden ein Programm zur europaweiten Sensibilisierung für dieses Problem starten.
We will promote a programme in order to increase awareness of the phenomenon at European level.
Europarl v8

Auf eine stärkere Sensibilisierung der Forscher für den Verhaltenskodex der Kommission wird hingewirkt.
Efforts are made to increase the researchers’ awareness of the Commission’s Code of Conduct.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Gründen stellt die Sensibilisierung für den Bodenschutz eine besondere Herausforderung dar.
For these reasons, raising awareness about soil presents a particular challenge.
TildeMODEL v2018

Die Entschließung trage zur Sensibilisierung für die vom Ausschuss vertretenen Standpunkte bei.
He felt that the programme contributed to the objective of raising awareness of the ideas upheld by the Committee.
TildeMODEL v2018

Die vermehrte Sensibilisierung für die EIAH ist bereits Gegenstand laufender Arbeiten.
Work is on-going to raise awareness of the EIAH further.
TildeMODEL v2018

Es bedarf einer besseren Sensibilisierung für das Strategie-Konzept und die einschlägigen Ergebnisse.
Better awareness of the Strategy approach, and the results it delivers, is needed.
TildeMODEL v2018

Initiativen zur Sensibilisierung für Innovationsmaßnahmen innerhalb des Sektors könnten ebenfalls gefördert werden.
Initiatives to raise the awareness of innovative activities within the sector could also be promoted.
TildeMODEL v2018

In Europa ist die Sensibilisierung für das Crowdfunding immer noch unzureichend.
There is still a general lack of awareness about crowdfunding in Europe.
TildeMODEL v2018

Es umfasst u. a. eine Kampagne zur Sensibilisierung junger Menschen für bürgerschaftliches Engagement.
It includes, among other activities, an "Education for citizenship" campaign among young people.
TildeMODEL v2018

Zur Sensibilisierung für dieses neue Gebiet wurden zahlreiche Konferenzen organisiert.
A significant number of conferences have been organised to raise awareness in this new field.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird mit der Mitteilung eine Sensibilisierung für die Rechte der Wanderarbeitnehmer angestrebt.
At the same time, it aims to raise awareness of the rights of migrant workers.
TildeMODEL v2018

Die Sensibilisierung für die alternative Streitbeilegung ist unter Verbrauchern und Unternehmen gering.
Consumer and business awareness of ADR remains low.
TildeMODEL v2018

Eines ihrer Hauptziele besteht in einer stärkeren Sensibilisierung für die Tiergesundheitsstrategie.
One of its main goals is to increase awareness of the AHS.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Faktoren standen einer Sensibilisierung für die Leitinitiative im Wege.
Awareness of the flagship initiative has been hampered in several respects.
TildeMODEL v2018

Der EWSA unterstützt den Video-Wettbewerb zur Sensibilisierung für eine gesunde Ernährung.
The EESC supports the video competition to raise awareness of healthy diets.
TildeMODEL v2018

Sie hat auch eine Sensibilisierung der Forschung für ethische Fragen bewirkt.
It also acts as a mean for raising the awareness of research regarding ethical issues.
TildeMODEL v2018

Ausbildungskurse können zu einer derartigen Sensibilisierung für Gleichstellungsfragen beitragen.
Training for negotiators can help develop such equality awareness.
EUbookshop v2

Seine Beiträge tragen zur Sensibilisierung für dieses Thema bei.
His works contribute to increased awareness on that topic.
WikiMatrix v1

Es lässt sich eine zunehmende Sensibilisierung für Genderfragen in Forschung und Technik beobachten.
At the moment (spring 2008), the evaluation of the MUT programme (which is covered by fFORTE-Schule) is in the pipeline.
EUbookshop v2

Regelmäßig finden Veranstaltungen zur Sensibilisierung für den Nordseeküstenradweg statt.
Regular events are organised to raise awareness of the route.
EUbookshop v2

Ein drittes fast allen Ländern gemeinsames Ziel ist die Sensibilisierung für kulturelles Erbe.
A third aim common to almost all the countries is an understanding of cultural heritage.
EUbookshop v2

Deswegen erfolgt bei ihnen eine besondere Sensibilisierung für alle Möglichkeiten der Unfallvermeidung.
Such workers should therefore be made particularly aware of anything which can help them avoid accidents.
EUbookshop v2

Ein Europa der Bürger braucht die ständige Sensibilisierung für seine Fortentwicklung.
Furthermore, the extremely rapid pace of change in the technologies used by Europe's enterprises triggers a race to adapt.
EUbookshop v2