Übersetzung für "Seltener fall" in Englisch
Es
ist
ein
seltener
Fall,
er
hat
einen
roten
Bandwurm.
It's
a
very
rare
case.
He's
got
a
red
tapeworm.
OpenSubtitles v2018
Aus
medizinischer
Sicht
war
es
ein
seltener
Fall.
From
a
medical
point
of
view,
it
was
a
rare
case.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihre
Frau
ist
ein
seltener
fall.
But
your
wife
is
a
rare
case.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
seltener
Fall
von
lnteressengleichheit.
Well,
this
is
a
rare
case
when
our
interests
and
theirs
coincide.
OpenSubtitles v2018
Bei
einerinformell
erworbenen
Ausbildung
sei
dies
allerdings
viel
seltener
der
Fall.
It
is
far
less
so
betweeninformal
training
and
pay.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
sehr
seltener
Fall.
This
is
a
very
rare
case.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
keine
Ausnahme
oder
ein
seltener
Fall.
I
would
like
to
say
that
I'm
not
an
exceptional
or
a
rare
case.
QED v2.0a
Doch
das
wäre
ein
seltener
Fall.
But
that
would
be
a
rare
case.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
es
ist
ein
seltener
Fall.
However,
it's
a
rare
case.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
ein
eher
seltener
Fall.
But
this
is
a
rather
rare
case.
ParaCrawl v7.1
Sowas
ist
ja
kein
seltener
Fall.
It's
not
a
rare
case
in
general
actually.
ParaCrawl v7.1
A:
Das
ist
ein
wirklich
seltener
Fall!
A:
It's
really
a
rare
case!
ParaCrawl v7.1
Aber
das
ist
seltener
der
Fall.
But
this
occurs
less
frequently.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bei
anderen
Acrostira-Arten
offenbar
seltener
der
Fall.
This
is
much
rarer
the
case
with
the
other
Acrostira
species.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
sehen,
ist
dies
ein
seltener
Fall...
Go
see,
this
is
a
rare
case...
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
seltener
Fall.
Er
ist
seiner
Zeit
weiß
Gott
wie
viele
Jahrzehnte
voraus.
This
is
a
rare
case
he
is
ahead
of
his
time
decades.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
seltener
Fall,
wenn
das
Spiel
ist
genau
das,
was
es
wolle.
This
is
a
rare
case
when
the
game
is
exactly
what
the
cost.
ParaCrawl v7.1
Das
Ganze
ist
eigentlich
eine
sehr
seltener
Fall
von
einer
öffentlichen
Design-Debatte
im
deutsch-sprachigen
Raum.
Actually,
this
is
a
very
rare
something
in
a
german-speaking
design
world.
CCAligned v1
Schwere
Strafe,
die
Saudi-Arabien
ein
sehr
seltener
Fall
von
Diebstahl
macht",
sagte
er.
Severe
punishment
that
makes
Saudi
Arabia
a
very
rare
case
of
theft,
"
he
said
.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jahrelang
ohne
einen
einzigen
Fehler
arbeiten,
und
das
ist
kein
seltener
Fall.
They
can
work
for
years
without
a
single
failure,
which
is
not
rare.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
seltener
Fall,
aber
er
tritt
bei
einer
kleinen
Anzahl
von
Benutzern
ein.
This
is
a
rare
issue,
but
it
does
happen
to
a
small
number
of
users.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wirklich
seltener
Fall.
That
is
really
rare
case.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
seltener
Fall
in
der
Geschichte,
dass
ein
so
kleines
Land
in
solch
kurzer
Zeit
so
viel
für
Europa
getan
hat.
It
is
rare
in
history
that
such
a
small
country,
in
such
a
short
time,
has
done
so
much
for
the
benefit
of
Europe.
Europarl v8
Im
Fall
seltener
Stoffwechselkrankheiten,
Muskelkrankheiten
und
auch
seltener
Krebsformen
ist
es
praktisch
und
sinnvoll,
zusammenzuarbeiten,
um
Informationen
zu
Behandlungstechniken
auszutauschen
und
Kräfte
zu
bündeln.
In
the
case
of
rare
metabolic
diseases,
muscular
diseases
and
also
rare
forms
of
cancer,
it
is
practical
and
useful
to
work
together
in
order
to
exchange
information
on
treatment
techniques
and
to
join
forces.
Europarl v8
Erforderlich
ist
außerdem
die
Förderung
von
Maßnahmen
zur
Ermutigung
und
besseren
Aufklärung
der
Ärzte
und
im
Bereich
der
Gesundheitswissenschaften
Tätigen,
um
die
rechtzeitige
Diagnose,
die
Anerkennung,
Hilfe
und
Prävention
im
Fall
seltener
Krankheiten
zu
verbessern.
It
is
also
essential
to
support
measures
which
encourage
and
promote
the
provision
of
information
to
doctors
and
health
science
professionals,
so
as
to
improve
the
early
diagnosis,
recognition,
treatment
and
prevention
of
rare
diseases.
Europarl v8
Ein
seltener
Fall
von
Machtarroganz
ist
der
bereits
vom
Senat
verabschiedete
Gesetzentwurf,
wonach
der
Strafgerichtshof
und
jedes
daran
mitwirkende
Land
boykottiert
werden
sollen.
A
rare
insight
into
the
arrogance
of
power
is
provided
by
a
bill
that
has
already
been
adopted
by
the
Senate
and
that
boycotts
the
court
and
every
country
which
participates
in
it.
Europarl v8
Ich
habe
gestern
Vormittag
mit
Patientenorganisationen
gesprochen,
und
ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
sie
sich
in
erster
Linie
eine
angemessene
Behandlung
wünschen,
was
gerade
im
Fall
seltener
Krebsarten
nicht
so
einfach
zu
verwirklichen
ist.
Yesterday
I
was
talking
with
patient
organisations
until
lunchtime,
and
I
can
tell
you
that
what
they
want
is
adequate
treatment,
which
can
be
very
demanding,
especially
in
the
case
of
rare
types
of
cancer.
Europarl v8