Übersetzung für "Seit mehr als 30 jahren" in Englisch
Warum
besteht
dieser
Status
von
Unsicherheit
und
Straflosigkeit
seit
mehr
als
30
Jahren?
Why
has
this
state
of
insecurity
and
impunity
existed
for
more
than
30
years?
Europarl v8
Bekanntlich
führen
wir
diese
Diskussion
schon
seit
mehr
als
30
Jahren.
As
we
all
know,
the
debate
has
been
going
on
for
30
years.
Europarl v8
Tom
und
Maria
sind
seit
mehr
als
30
Jahren
verheiratet.
Tom
and
Mary
have
been
married
for
over
30
years.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
seit
mehr
als
30
Jahren
mit
der
gleichen
Frau
zusammen
...
I've
been
in
love
with
the
same
woman
for
30-plus
years...
OpenSubtitles v2018
Die
EIB
ist
seit
mehr
als
30
Jahren
im
Mittelmeerraum
tätig.
The
EIB
has
been
active
in
the
Mediterranean
for
more
than
30
years.
EUbookshop v2
Er
lebt
seit
mehr
als
30
Jahren
in
Europa.
He
is
living
in
Europe
for
more
than
30
years.
WikiMatrix v1
Ich
bin
jetzt
seit
mehr
als
30
Jahren
Polizist.
I've
been
a
cop
more
than
30
years
now.
OpenSubtitles v2018
Diese
Regelungen
bestehen
seit
mehr
als
30
Jahren.
These
provisions
have
existed
for
more
than
30
years.
EUbookshop v2
Ich
bin
seit
mehr
als
30
Jahren
Imker.
I've
been
a
beekeeper
for
over
30
years.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Zielen
bin
ich
in
meinem
HEILBERUF
seit
mehr
als
30
Jahren
verpflichtet.
"the
pleasurable
silence
of
the
organs".
To
this
aim
I
am
committed
in
my
medical
professions
for
over
30
years.
CCAligned v1
Seit
mehr
als
30
Jahren
liefert
Clamason
einige
der
in
Rauchmelder
eingebauten
Komponenten.
Clamason
has
been
supplying
some
of
the
components
that
are
assembled
into
smoke
detectors
for
more
than
30
years.
CCAligned v1
Seit
mehr
als
30
Jahren
kooperieren
wir
mit
den
größten
Unternehmen
in
Europa.
For
more
than
35
years
we
have
cooperated
with
the
largest
companies
in
Europe.
CCAligned v1
Qualität
die
Kreise
zieht
-
seit
mehr
als
30
Jahren.
Quality
that
has
radiated
throughout
our
production
for
over
30
years.
CCAligned v1
Wacker
Neuson
ist
hier
schon
seit
mehr
als
30
Jahren
vertreten.
Wacker
Neuson
has
already
been
represented
here
for
more
than
30
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
schützen
Sie
bereits
seit
mehr
als
30
Jahren
auf
fünf
Kontinenten.
We
have
been
protecting
you
for
30
years
on
five
continents.
ParaCrawl v7.1
Und
steht
seit
mehr
als
30
Jahren
auf
der
Bühne?
And
has
been
on
stage
for
more
than
30
years?
ParaCrawl v7.1
Seit
mehr
als
30
Jahren
singe
ich
und
spiele
Charango
und
Gitarre.
It's
been
more
than
30
years
that
I
sing
and
play
Charango
and
Guitar.
ParaCrawl v7.1
Swatch
arbeitet
bereits
seit
mehr
als
30
Jahren
eng
mit
Künstlern
zusammen.
Swatch
has
been
working
closely
with
artists
for
over
30
years.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
eine
erfolgreiche
Tradition
seit
mehr
als
30
Jahren!
And
that's
a
successful
tradition
for
more
than
30
years!
ParaCrawl v7.1
Wir
verkaufen
Magnete
seit
mehr
als
30
Jahren.
More
than
30
years
of
history
selling
magnets.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehr
als
30
Jahren
setzen
Ingenieure
weltweit
auf
die
item
Systembaukästen.
Engineers
around
the
world
have
been
using
the
item
building
kit
systems
for
more
than
30
years.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehr
als
30
Jahren
sind
wir
geprägt
von
einem
großen
Unternehmergeist.
For
more
than
30
years
a
strong
entrepreneurial
spirit
has
characterized
our
business.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zusammenarbeit
erfolgt
seit
mehr
als
30
Jahren.
We
have
been
working
like
this
for
more
than
30
years.
ParaCrawl v7.1
Dilo
ist
seit
mehr
als
30
Jahren
auf
dem
indischen
Markt
aktiv.
Dilo
has
been
active
on
the
Indian
market
for
more
than
30
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
bilden
bereits
seit
mehr
als
30
Jahren
aus.
We
have
been
training
people
for
more
than
30
years.
ParaCrawl v7.1
Kitchen
Range
Foods
produziert
seit
mehr
als
30
Jahren
süße
und
herzhafte
Tiefkühlkost.
Kitchen
Range
Foods
has
been
producing
sweet
and
savoury
frozen
food
products
for
over
30
years.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehr
als
30
Jahren
schafft
MORCHEM
Wert.
For
over
30
years,
MORCHEM
has
been
creating
value.
ParaCrawl v7.1