Übersetzung für "Seit mehr als 30 jahren" in Englisch

Warum besteht dieser Status von Unsicherheit und Straflosigkeit seit mehr als 30 Jahren?
Why has this state of insecurity and impunity existed for more than 30 years?
Europarl v8

Bekanntlich führen wir diese Diskussion schon seit mehr als 30 Jahren.
As we all know, the debate has been going on for 30 years.
Europarl v8

Tom und Maria sind seit mehr als 30 Jahren verheiratet.
Tom and Mary have been married for over 30 years.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin seit mehr als 30 Jahren mit der gleichen Frau zusammen ...
I've been in love with the same woman for 30-plus years...
OpenSubtitles v2018

Die EIB ist seit mehr als 30 Jahren im Mittelmeerraum tätig.
The EIB has been active in the Mediterranean for more than 30 years.
EUbookshop v2

Er lebt seit mehr als 30 Jahren in Europa.
He is living in Europe for more than 30 years.
WikiMatrix v1

Ich bin jetzt seit mehr als 30 Jahren Polizist.
I've been a cop more than 30 years now.
OpenSubtitles v2018

Diese Regelungen bestehen seit mehr als 30 Jahren.
These provisions have existed for more than 30 years.
EUbookshop v2

Ich bin seit mehr als 30 Jahren Imker.
I've been a beekeeper for over 30 years.
OpenSubtitles v2018

Diesen Zielen bin ich in meinem HEILBERUF seit mehr als 30 Jahren verpflichtet.
"the pleasurable silence of the organs". To this aim I am committed in my medical professions for over 30 years.
CCAligned v1

Seit mehr als 30 Jahren liefert Clamason einige der in Rauchmelder eingebauten Komponenten.
Clamason has been supplying some of the components that are assembled into smoke detectors for more than 30 years.
CCAligned v1

Seit mehr als 30 Jahren kooperieren wir mit den größten Unternehmen in Europa.
For more than 35 years we have cooperated with the largest companies in Europe.
CCAligned v1

Qualität die Kreise zieht - seit mehr als 30 Jahren.
Quality that has radiated throughout our production for over 30 years.
CCAligned v1

Wacker Neuson ist hier schon seit mehr als 30 Jahren vertreten.
Wacker Neuson has already been represented here for more than 30 years.
ParaCrawl v7.1

Wir schützen Sie bereits seit mehr als 30 Jahren auf fünf Kontinenten.
We have been protecting you for 30 years on five continents.
ParaCrawl v7.1

Und steht seit mehr als 30 Jahren auf der Bühne?
And has been on stage for more than 30 years?
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 30 Jahren singe ich und spiele Charango und Gitarre.
It's been more than 30 years that I sing and play Charango and Guitar.
ParaCrawl v7.1

Swatch arbeitet bereits seit mehr als 30 Jahren eng mit Künstlern zusammen.
Swatch has been working closely with artists for over 30 years.
ParaCrawl v7.1

Und das ist eine erfolgreiche Tradition seit mehr als 30 Jahren!
And that's a successful tradition for more than 30 years!
ParaCrawl v7.1

Wir verkaufen Magnete seit mehr als 30 Jahren.
More than 30 years of history selling magnets.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 30 Jahren setzen Ingenieure weltweit auf die item Systembaukästen.
Engineers around the world have been using the item building kit systems for more than 30 years.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 30 Jahren sind wir geprägt von einem großen Unternehmergeist.
For more than 30 years a strong entrepreneurial spirit has characterized our business.
ParaCrawl v7.1

Diese Zusammenarbeit erfolgt seit mehr als 30 Jahren.
We have been working like this for more than 30 years.
ParaCrawl v7.1

Dilo ist seit mehr als 30 Jahren auf dem indischen Markt aktiv.
Dilo has been active on the Indian market for more than 30 years.
ParaCrawl v7.1

Wir bilden bereits seit mehr als 30 Jahren aus.
We have been training people for more than 30 years.
ParaCrawl v7.1

Kitchen Range Foods produziert seit mehr als 30 Jahren süße und herzhafte Tiefkühlkost.
Kitchen Range Foods has been producing sweet and savoury frozen food products for over 30 years.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 30 Jahren schafft MORCHEM Wert.
For over 30 years, MORCHEM has been creating value.
ParaCrawl v7.1