Übersetzung für "Seit ich ihn kenne" in Englisch

Er ist noch keinen Tag krank gewesen, seit ich ihn kenne.
He's never been sick a day since I've known him.
OpenSubtitles v2018

Donna, ich stärke Harveys Rücken, seit ich ihn kenne.
Donna, I've had Harvey's back since the day I met him.
OpenSubtitles v2018

Seit ich ihn kenne, spricht er nur in höchsten Tönen über Sie.
The time I've known him, he speaks nothing but highly of you.
OpenSubtitles v2018

Seit ich ihn kenne ist er mit Benita Ginn zusammen.
He's been with Benita Ginn ever since I've known him.
OpenSubtitles v2018

Ja, er ist anders, seit dem ich ihn kenne.
Yeah, he's been different since I met him.
OpenSubtitles v2018

Seit ich ihn kenne, schrieb er an einem Krimi.
As long as I knew him, he was working on a mystery novel.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal, seit ich ihn kenne, ärgert er mich nicht.
Actually, for the first time since I've met him, he's not annoying me.
OpenSubtitles v2018

Seit ich ihn kenne, geht für ihn immer alles gut.
You know, as long as I've known him everything works for him.
OpenSubtitles v2018

Seit ich ihn kenne, lebt er gefährlich.
He's been livin' on the edge ever since I known him.
OpenSubtitles v2018

Seit ich ihn kenne, habe ich nie mehr zu Ende gegessen.
I haven't had a full meal since I met the son of a bitch.
OpenSubtitles v2018

Das war das härteste Jahr für ihn, seit ich ihn kenne.
Of all the years that I've known him, this is the roughest I've seen him.
OpenSubtitles v2018

Nates Passwort hat sich nicht geändert, seit ich ihn kenne.
His password has been "soccer" since the fifth grade.
OpenSubtitles v2018

Seit ich ihn kenne, hat Jedikiah mich immer wieder damit beauftragt, ihn zu schnappen.
Since I knew him, Jedikiah had tasked me to bring him in.
OpenSubtitles v2018

Weil ich... Wie verrückt versuche, keine Schwäche für ihn zu haben, seit ich ihn kenne.
Because I've been working like crazy to not have a thing for George ever since I got here.
OpenSubtitles v2018

Seit ich ihn kenne.
As long as I've known him.
OpenSubtitles v2018

Seit ich ihn jetzt näher kenne, finde ich ihn sehr nett. Du musst ihn nicht verteidigen.
But now I know him better I think he's nice.
OpenSubtitles v2018

Yvette Ashby, Gründerin von Director-e, sagte: "Wir sind bestürzt und schockiert – er war nie krank in den zehn Jahren, seit ich ihn kenne.
Yvette Ashby, founder of Director-e said, "We are all completely devastated and shocked – he's never been ill in the 10 years I have known him.
ParaCrawl v7.1

Yvette Ashby, Gründerin von Director-e, sagte: „Wir sind bestürzt und schockiert – er war nie krank in den zehn Jahren, seit ich ihn kenne.
Yvette Ashby, founder of Director-e said, “We are all completely devastated and shocked – he’s never been ill in the 10 years I have known him. I will miss him so much.
ParaCrawl v7.1