Übersetzung für "Seit gestern abend" in Englisch

Seit gestern Abend verhaften sie viele Aktivisten, auch heute noch.
Since last night they started by arresting many activists and today they continue to arrest a lot .
GlobalVoices v2018q4

Ich frage mich schon seit gestern Abend, woher wir uns kennen.
Ever since the other night, I've been wondering where I met you.
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend ist die Insel im Belagerungszustand.
Since yesterday we are under siege.
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend glaube ich, alles verloren zu haben.
Since last night, I feel I've lost everything.
OpenSubtitles v2018

Seit dieser Sache gestern Abend, schien er... in Schwierigkeiten zu stecken.
But after this.. After this, what?
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend ist er schon so.
He's been that way ever since last night.
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend habe ich nachgedacht.
I sat up all night thinking about my position.
OpenSubtitles v2018

Sie haben seit gestern Abend... ihre Position nicht mehr gemeldet.
They haven't communicated their position since last night.
OpenSubtitles v2018

Peter ist seit gestern Abend auch verschwunden.
Peter left last night too.
OpenSubtitles v2018

Vielmehr seit gestern Abend, als die Nachricht kam.
In fact even yesterday, when she got the news.
OpenSubtitles v2018

Ach, darum quälst du mich seit gestern Abend.
So this is why you've been tormenting me since last night.
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend also, sagen Sie?
Since last night?
OpenSubtitles v2018

Das ist seit gestern Abend bereits der zweite Fall.
He's the second man since last night.
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend bin ich sicher.
Well, I'm pretty certain after last night, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend bist du so merkwürdig.
You've been acting strangely since last night.
OpenSubtitles v2018

Seit gestern Abend folgen Sie mir nicht mehr.
You haven't followed me since last night.
OpenSubtitles v2018

Wie hast du das alles seit gestern Abend geschafft?
Wait, how did you do all this since just last night? Huh?
OpenSubtitles v2018

Zwischen Charlotte und mir ist es seit gestern Abend aus.
Things between Charlotte and me ended last night.
OpenSubtitles v2018

Nein, den habe ich seit gestern Abend nicht gesehen.
No. I haven't seen him since last night.
OpenSubtitles v2018

Du rufst mich seit gestern Abend ständig an.
You called me a bunch today and four times last night.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich folgt er Ihnen seit gestern Abend.
Actually, he's been following you since last night.
OpenSubtitles v2018

Es ist seit gestern Abend hier.
It's been there since last night.
OpenSubtitles v2018

Sie ist seit gestern Abend mit ihrem Sohn im Krankenhaus.
She's been in the hospital since last night with her son.
OpenSubtitles v2018

Ich stressfuttere schon seit gestern Abend Chicken Nuggets.
Girl, I have been stress-eating chicken nuggets since last night.
OpenSubtitles v2018

Ich bin seit gestern Abend hier.
I got here last night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit gestern Abend darüber nachgedacht, was ich dir sagen soll.
I've been thinking about what to say to you since last night.
OpenSubtitles v2018

Du hast 1.653 Follower seit gestern Abend.
You got 1,653 followers since last night.
OpenSubtitles v2018

Seit meiner Rückkehr gestern Abend ist hier alles ruhig.
Huh. Well, it's been all quiet here since I got back last night. Yeah, well...
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht mal mit Emma seit gestern Abend gesprochen?
You haven't even spoken to Emma since last night?
OpenSubtitles v2018