Übersetzung für "Seine durchlaucht" in Englisch
Was
erwartet
Seine
Durchlaucht
noch
von
mir?
What
more
does
Your
Highness
expect
of
me?
OpenSubtitles v2018
Seine
Durchlaucht
war
schon
eine
alte
Durchlaucht
und
im
Kopf
ziemlich
verkalkt.
His
lordship
was
an
old
man
and
he
was
not
quite
right
in
his
head
due
to
hardening
of
the
arteries.
OpenSubtitles v2018
Seine
Durchlaucht
Kofürst
François
Hollande
besuchte
erstmalig
für
27
Stunden
sein
Fürstentum.
His
Serene
Highness
Co-Prince
François
Hollande
visited
for
the
first
time
for
27
hours
his
principality.
ParaCrawl v7.1
Majestät,
darf
ich
Euch...
seine
Durchlaucht
Don
Juan
Esteban
Manriquez
de
Lara...
Your
Majesty,
may
I
present
His
Highness
Don
Juan
Estaban
Manrique
de
Lara,
OpenSubtitles v2018
Seine
Durchlaucht
kam
nach
London,
um
den
Tower
zu
sehen...
auf
dem
Fluss
zu
rudern,
und
die
Schwäne
zu
bewundern.
His
Highness
came
to
London
to
see
the
Tower
and
row
on
the
river
and
see
the
swans.
OpenSubtitles v2018
Der
Minister
für
Bildung
und
kirchliche
Angelegenheiten
hat
dem
Staatsrat
des
Fürstentums
Serbien
den
Akt
vom
10.
Mai
1868
mit
folgendem
Inhalt
zugestellt:
„Damit
die
Mohammedaner,
die
ihre
Geschäfte
in
Belgrad
tätigen,
nicht
ohne
religiösen
Trost
bleiben,
geruht
Seine
Durchlaucht
zu
befehlen,
dass
eine
der
hiesigen
Moscheen
als
ihr
Gebetshaus
Instand
gesetzt
wird.
The
Minister
of
Education
and
Church
Affairs
sent
to
the
State
Council
of
the
Principality
of
Serbia
a
document
dated
May
10,
1868,
with
the
following
content:
"In
order
for
Mohammedans,
who
are
on
their
business
in
Belgrade,
not
to
be
without
religious
consolation,
His
Excellency
ordered
the
one
of
the
local
mosques
to
be
repaired
for
their
place
of
worship.
WikiMatrix v1
Während
der
gesamten
Ausstellungszeit
kamen
neue
Exponate
hinzu,
symbolträchtige
Objekte,
so
die
Originalpartitur
der
von
der
Compagnie
des
Carabiniers
zu
Ehren
Ihrer
Durchlaucht
Fürstin
Charlene
komponierte
und
intonierte
Huldigungshymne,
das
von
dem
kürzlich
abgerüsteten
Flugzeugträger
„Jeanne
d’Arc“
stammende
Kennschild
mit
der
Nummer
14,
ein
Geschenk
der
französischen
Marine,
als
Andenken
für
Seine
Durchlaucht
Fürst
Albert
II.,
der
in
den
Jahren
1981/1982
acht
Monate
lang
an
Bord
dieses
Schiffes
Militärdienst
leistete,
das
Kleid
eines
der
kleinen
Mädchen,
die
den
Hochzeitszug
als
Ehrenjungfrauen
begleiteten,
oder
auch
die
Geschenke,
die
das
Brautpaar
erhielt,
darunter
die
von
den
Bürgern
Monacos.
Throughout
the
presentation,
the
exhibition
has
been
complemented
by
various
symbolic
objects,
including
the
original
score
of
the
hymn
composed
and
performed
by
the
Compagnie
des
Carabiniers
(The
Palace
Guards)
in
honour
of
H.S.H.
Princess
Charlene,
the
plaque
bearing
the
number
"14,"
given
by
the
French
Navy,
which
originated
from
the
recently
disarmed
helicopter
carrier
the
"Jeanne
d’Arc,"
on
which
H.S.H.
Prince
Albert
II
served
for
18
months
between
1981
and
1982;
the
dress
of
one
of
the
little
bridesmaids
and
wedding
presents
given
to
the
couple,
including
some
from
the
Monegasques.
ParaCrawl v7.1
Doch
heute
steht
nicht
Charly,
der
Jazzmusiker,
vor
dem
Publikum,
sondern
seine
Durchlaucht
Karl
Friedrich
Erbprinz
von
Hohenzollern....
Today,
however,
it
is
not
Charly
the
jazz
musician
who
is
standing
in
front
of
the
audience
but
His
Serene
Highness
Karl
Friedrich,
The
Hereditary
Prince
of
Hohenzollern.
ParaCrawl v7.1
Seit
Seine
Durchlaucht
Fürst
Albert
II.
von
Monaco
zur
Feier
seiner
Vermählung
mit
Fräulein
Charlene
Wittstock
den
Auftrag
an
Jean
Michel
Jarre
erteilt
hat,
eine
einzigartige
Show
zu
konzipieren
und
als
ihr
Interpret
aufzutreten,
hat
der
Künstler
seinem
Einfallsreichtum
freien
Lauf
gelassen
und
ein
Gesamtkunstwerk
ersonnen.
H.S.H
Prince
Albert
II
of
Monaco
asked
Jean
Michel
Jarre
to
design
and
perform
in
a
unique
show
to
celebrate
his
marriage
to
Miss
Charlene
Wittstock,
and
the
artist
has
excelled
himself
with
a
complete
concert-show.
ParaCrawl v7.1
Als
Maria
im
Jahr
1626
zum
ersten
Mal
nach
München
reiste,
sagte
sie
nahe
beim
Isarberg
aus
der
Erkenntnis,
die
ihr
Gott
im
Gebet
verliehen
hatte,
zu
ihren
Gefährtinnen,
dass
seine
kurfürstliche
Durchlaucht
ihnen
in
seiner
Residenzstadt
eine
bequeme
Wohnung
und
eine
jährliche
Unterstützung
geben
werde.
In
1626,
when
Mary
was
on
her
way
to
Munich
for
the
first
time,
not
far
from
the
Isarberg
she
told
her
companions
that
God
had
revealed
to
her
in
prayer
that
His
Highness
the
Elector
would
provide
them
with
a
suitable
house
and
a
yearly
means
of
support.
ParaCrawl v7.1
Ich
geleite
Sie
jetzt
in
das
private
Gemach
Seiner
Durchlaucht...
Now
I
will
show
you
to
His
Highness
the
Prince's
chamber.
OpenSubtitles v2018
Darf’s
noch
etwas
Tee
sein,
Durchlaucht?
How
about
a
cup
of
tea,
your
Highness?
CCAligned v1
Mylord
Surrey
zeigte
Seiner
Durchlaucht
die
Pariser
Gärten...
wo
Bären
mit
Hunden
kämpfen.
My
Lord
Surrey
also
took
His
Highness
to
the
Paris
Gardens,
to
see
bears
fighting
with
dogs.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Währungsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
—
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco,
im
Folgenden
als
„die
Währungsvereinbarung“
bezeichnet,
wendet
das
Fürstentum
Monaco
die
von
Frankreich
zur
Umsetzung
gemeinschaftlicher
Rechtsakte
über
die
Aufsicht
von
Kreditinstituten
und
die
Vorbeugung
gegen
Systemrisiken
in
den
Zahlungssystemen
und
den
Wertpapierliefer-
und
Abrechnungssystemen
erlassenen
Rechtsvorschriften
an.
Article
11(2)
of
the
Monetary
Agreement
between
the
Government
of
the
French
Republic,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
(hereinafter
the
Monetary
Agreement)
requires
the
Principality
of
Monaco
to
apply
the
measures
adopted
by
France
to
implement
certain
Community
acts
concerning
the
activity
and
prudential
supervision
of
credit
institutions
and
the
prevention
of
systemic
risks
to
payment
and
securities
settlement
systems.
DGT v2019
Die
Anhänge
der
Währungsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
—
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco
werden
durch
den
Text
im
Anhang
dieser
Entscheidung
ersetzt.
The
Annexes
to
the
Monetary
Agreement
between
the
Government
of
the
French
Republic,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
are
replaced
by
the
text
in
the
Annexes
to
this
Decision.
DGT v2019
Am
26.
Dezember
2001
wurde
die
Währungsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
—
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco
[1]
(im
Folgenden
„Vereinbarung“)
geschlossen.
On
26
December
2001
the
Monetary
Agreement
between
the
Government
of
the
French
Republic,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
[1]
(hereinafter
‘the
Agreement’)
was
concluded.
DGT v2019
Die
neu
ausgehandelte
Vereinbarung
wird
zwischen
der
Union,
vertreten
durch
die
Regierung
der
Französischen
Republik
und
die
Kommission,
und
der
Regierung
seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco
geschlossen.
The
renegotiated
Agreement
shall
be
concluded
between
the
Union,
represented
by
the
Government
of
the
French
Republic
and
the
Commission,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Währungsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
—
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco
(im
Folgenden
„Währungsvereinbarung“)
wendet
das
Fürstentum
Monaco
die
von
Frankreich
zur
Umsetzung
bestimmter
gemeinschaftlicher
Rechtsakte
über
die
Tätigkeit
und
die
Aufsicht
der
Kreditinstitute
und
die
Vorbeugung
gegen
Systemrisiken
in
den
Zahlungssystemen
und
den
Wertpapierliefer-
und
Abrechnungssystemen
erlassenen
Rechtsvorschriften
an.
Article
11(2)
of
the
Monetary
Agreement
between
the
Government
of
the
French
Republic,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
(hereinafter
‘the
Monetary
Agreement’)
requires
the
Principality
of
Monaco
to
apply
the
measures
adopted
by
France
to
implement
certain
Community
acts
concerning
the
activity
and
prudential
supervision
of
credit
institutions
and
the
prevention
of
systemic
risks
to
payment
and
securities
settlement
systems.
DGT v2019
Anhang
A
der
Währungsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
—
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco
wird
durch
den
Text
im
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt.
Annex
A
to
the
Monetary
Agreement
between
the
Government
of
the
French
Republic,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
is
replaced
by
the
Annex
to
this
Decision.
DGT v2019
Sophie
Friederike
auserwählen,
umgehend
nach
Russland
zu
reisen...
um
dort
die
Braut
Seiner
Durchlaucht
Peter
Feodorowitsch
zu
werden...
"Sophia
Frederica
to
forthwith
set
out
for
Russia...
"and
there
to
become
the
bride
of
His
Serene
Highness,
Peter
Feodorovich...
'grandson
of
Peter
the
Great,
nephew
of
Her
Imperial
Majesty...
OpenSubtitles v2018
Sein
Durchlaucht
Don
Luis
ist
24
Jahre
alt...
und
kommt
aus
einer
reichen
und
distinguierten
Familie.
His
highness
don
luis
is
twenty-four
years
old,
From
a
very
rich
and
distinguished
family.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Erklärung
Nr.
6
im
Anhang
zur
Schlussakte
zum
Vertrag
über
die
Europäische
Union
hat
sich
die
Gemeinschaft
verpflichtet,
die
Neuaushandlung
bestehender
Übereinkünfte
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco,
die
durch
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung
erforderlich
werden
können,
zu
erleichtern.
Whereas
pursuant
to
Declaration
No
6
annexed
to
the
Final
Act
of
the
Treaty
on
European
Union,
the
Community
undertakes
to
facilitate
such
renegotiations
of
existing
arrangements
between
the
Government
of
the
French
Republic
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
as
might
become
necessary
as
a
result
of
the
introduction
of
the
single
currency;
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
wendet
das
Fürstentum
Monaco
an
erster
Stelle
die
Vorschriften
des
französischen
Währungs-
und
Finanzgesetzbuches
(Code
monétaire
et
financier)
über
die
Tätigkeit
und
die
Aufsicht
der
Kreditinstitute
sowie
die
entsprechenden
Vorschriften
zur
Durchführung
dieser
Bestimmungen
an,
wie
dies
im
französisch-monegassi-
schen
Abkommen
über
die
Devisenkontrolle
(Convention
francomonégasque
relative
aux
contrôles
de
change)
vom
14.
April
1945
und
in
den
Briefwechseln
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco
vom
18.
Mai
1963,
27.
November
1987
und
10.
Mai
2001
über
die
Bankenregelung
vorgesehen
ist
und
an
zweiter
Stelle
die
Bestimmungen
des
französischen
Währungs-
und
Finanzgesetzbuches
über
die
Vorbeugung
gegen
Systemrisiken
in
den
Zahlungssystemen
und
Wertpapierlieferund
Abrechnungssystemen.
To
this
end,
the
Principality
of
Monaco
shall
apply,
firstly,
the
provisions
of
the
French
Monetary
and
Financial
Code
concerning
the
activities
and
monitoring
of
credit
institutions,
in
addition
to
implementing
regulations
in
accordance
with
the
Franco-Monegasque
Agreement
of
14
April
1945
concerning
foreign
exchange
control
and
to
the
Exchanges
of
Letters
between
the
Government
of
the
French
Republic
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
of
18
May
1963,
27
November
1987
and
10
May
2001
concerning
banking
regulations;
and,
secondly,
the
provisions
of
the
French
Monetary
and
Financial
Code
concerning
the
prevention
of
systemic
risks
to
payment
and
securities
settlement
systems.
EUbookshop v2
Sollte
dies
der
Fall
sein,
so
bilden
dieses
Schreiben,
seine
Anhänge
und
Ihre
Antwort
die
Währungsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
—
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco,
die
mit
dem
Datum
Ihrer
Antwort
inKrafttreten
wird.
If
so,
this
letter
and
the
Annexes
thereto
will,
together
with
your
reply,
constitute
the
Monetary
Agreement
between
the
Government
of
the
French
Republic,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
and
will
come
into
force
on
the
date
of
your
reply.
EUbookshop v2
Sollte
dies
der
Fall
sein,
so
bilden
dieses
Schreiben,
seine
Anhänge
und
Ihre
Antwort
die
Währungsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Französischen
Republik
—
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
und
der
Regierung
Seiner
Durchlaucht
des
Fürsten
von
Monaco,
die
mit
dem
Datum
Ihrer
Antwort
inKrafttreten
wird.“
If
so,
this
letter
and
the
Annexes
thereto
will,
together
with
your
reply,
constitute
the
Monetary
Agreement
between
the
Government
of
the
French
Republic,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
the
Government
of
His
Serene
Highness
the
Prince
of
Monaco
and
will
come
into
force
on
the
date
of
your
reply.’
EUbookshop v2