Übersetzung für "Seine durchlaucht" in Englisch

Was erwartet Seine Durchlaucht noch von mir?
What more does Your Highness expect of me?
OpenSubtitles v2018

Seine Durchlaucht war schon eine alte Durchlaucht und im Kopf ziemlich verkalkt.
His lordship was an old man and he was not quite right in his head due to hardening of the arteries.
OpenSubtitles v2018

Seine Durchlaucht Kofürst François Hollande besuchte erstmalig für 27 Stunden sein Fürstentum.
His Serene Highness Co-Prince François Hollande visited for the first time for 27 hours his principality.
ParaCrawl v7.1

Majestät, darf ich Euch... seine Durchlaucht Don Juan Esteban Manriquez de Lara...
Your Majesty, may I present His Highness Don Juan Estaban Manrique de Lara,
OpenSubtitles v2018

Seine Durchlaucht kam nach London, um den Tower zu sehen... auf dem Fluss zu rudern, und die Schwäne zu bewundern.
His Highness came to London to see the Tower and row on the river and see the swans.
OpenSubtitles v2018

Der Minister für Bildung und kirchliche Angelegenheiten hat dem Staatsrat des Fürstentums Serbien den Akt vom 10. Mai 1868 mit folgendem Inhalt zugestellt: „Damit die Mohammedaner, die ihre Geschäfte in Belgrad tätigen, nicht ohne religiösen Trost bleiben, geruht Seine Durchlaucht zu befehlen, dass eine der hiesigen Moscheen als ihr Gebetshaus Instand gesetzt wird.
The Minister of Education and Church Affairs sent to the State Council of the Principality of Serbia a document dated May 10, 1868, with the following content: "In order for Mohammedans, who are on their business in Belgrade, not to be without religious consolation, His Excellency ordered the one of the local mosques to be repaired for their place of worship.
WikiMatrix v1

Während der gesamten Ausstellungszeit kamen neue Exponate hinzu, symbolträchtige Objekte, so die Originalpartitur der von der Compagnie des Carabiniers zu Ehren Ihrer Durchlaucht Fürstin Charlene komponierte und intonierte Huldigungshymne, das von dem kürzlich abgerüsteten Flugzeugträger „Jeanne d’Arc“ stammende Kennschild mit der Nummer 14, ein Geschenk der französischen Marine, als Andenken für Seine Durchlaucht Fürst Albert II., der in den Jahren 1981/1982 acht Monate lang an Bord dieses Schiffes Militärdienst leistete, das Kleid eines der kleinen Mädchen, die den Hochzeitszug als Ehrenjungfrauen begleiteten, oder auch die Geschenke, die das Brautpaar erhielt, darunter die von den Bürgern Monacos.
Throughout the presentation, the exhibition has been complemented by various symbolic objects, including the original score of the hymn composed and performed by the Compagnie des Carabiniers (The Palace Guards) in honour of H.S.H. Princess Charlene, the plaque bearing the number "14," given by the French Navy, which originated from the recently disarmed helicopter carrier the "Jeanne d’Arc," on which H.S.H. Prince Albert II served for 18 months between 1981 and 1982; the dress of one of the little bridesmaids and wedding presents given to the couple, including some from the Monegasques.
ParaCrawl v7.1

Doch heute steht nicht Charly, der Jazzmusiker, vor dem Publikum, sondern seine Durchlaucht Karl Friedrich Erbprinz von Hohenzollern....
Today, however, it is not Charly the jazz musician who is standing in front of the audience but His Serene Highness Karl Friedrich, The Hereditary Prince of Hohenzollern.
ParaCrawl v7.1

Seit Seine Durchlaucht Fürst Albert II. von Monaco zur Feier seiner Vermählung mit Fräulein Charlene Wittstock den Auftrag an Jean Michel Jarre erteilt hat, eine einzigartige Show zu konzipieren und als ihr Interpret aufzutreten, hat der Künstler seinem Einfallsreichtum freien Lauf gelassen und ein Gesamtkunstwerk ersonnen.
H.S.H Prince Albert II of Monaco asked Jean Michel Jarre to design and perform in a unique show to celebrate his marriage to Miss Charlene Wittstock, and the artist has excelled himself with a complete concert-show.
ParaCrawl v7.1

Als Maria im Jahr 1626 zum ersten Mal nach München reiste, sagte sie nahe beim Isarberg aus der Erkenntnis, die ihr Gott im Gebet verliehen hatte, zu ihren Gefährtinnen, dass seine kurfürstliche Durchlaucht ihnen in seiner Residenzstadt eine bequeme Wohnung und eine jährliche Unterstützung geben werde.
In 1626, when Mary was on her way to Munich for the first time, not far from the Isarberg she told her companions that God had revealed to her in prayer that His Highness the Elector would provide them with a suitable house and a yearly means of support.
ParaCrawl v7.1

Ich geleite Sie jetzt in das private Gemach Seiner Durchlaucht...
Now I will show you to His Highness the Prince's chamber.
OpenSubtitles v2018

Darf’s noch etwas Tee sein, Durchlaucht?
How about a cup of tea, your Highness?
CCAligned v1

Mylord Surrey zeigte Seiner Durchlaucht die Pariser Gärten... wo Bären mit Hunden kämpfen.
My Lord Surrey also took His Highness to the Paris Gardens, to see bears fighting with dogs.
OpenSubtitles v2018

Gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco, im Folgenden als „die Währungsvereinbarung“ bezeichnet, wendet das Fürstentum Monaco die von Frankreich zur Umsetzung gemeinschaftlicher Rechtsakte über die Aufsicht von Kreditinstituten und die Vorbeugung gegen Systemrisiken in den Zahlungssystemen und den Wertpapierliefer- und Abrechnungssystemen erlassenen Rechtsvorschriften an.
Article 11(2) of the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco (hereinafter the Monetary Agreement) requires the Principality of Monaco to apply the measures adopted by France to implement certain Community acts concerning the activity and prudential supervision of credit institutions and the prevention of systemic risks to payment and securities settlement systems.
DGT v2019

Die Anhänge der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco werden durch den Text im Anhang dieser Entscheidung ersetzt.
The Annexes to the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco are replaced by the text in the Annexes to this Decision.
DGT v2019

Am 26. Dezember 2001 wurde die Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco [1] (im Folgenden „Vereinbarung“) geschlossen.
On 26 December 2001 the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco [1] (hereinafter ‘the Agreement’) was concluded.
DGT v2019

Die neu ausgehandelte Vereinbarung wird zwischen der Union, vertreten durch die Regierung der Französischen Republik und die Kommission, und der Regierung seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco geschlossen.
The renegotiated Agreement shall be concluded between the Union, represented by the Government of the French Republic and the Commission, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco.
DGT v2019

Gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco (im Folgenden „Währungsvereinbarung“) wendet das Fürstentum Monaco die von Frankreich zur Umsetzung bestimmter gemeinschaftlicher Rechtsakte über die Tätigkeit und die Aufsicht der Kreditinstitute und die Vorbeugung gegen Systemrisiken in den Zahlungssystemen und den Wertpapierliefer- und Abrechnungssystemen erlassenen Rechtsvorschriften an.
Article 11(2) of the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco (hereinafter ‘the Monetary Agreement’) requires the Principality of Monaco to apply the measures adopted by France to implement certain Community acts concerning the activity and prudential supervision of credit institutions and the prevention of systemic risks to payment and securities settlement systems.
DGT v2019

Anhang A der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco wird durch den Text im Anhang dieses Beschlusses ersetzt.
Annex A to the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco is replaced by the Annex to this Decision.
DGT v2019

Sophie Friederike auserwählen, umgehend nach Russland zu reisen... um dort die Braut Seiner Durchlaucht Peter Feodorowitsch zu werden...
"Sophia Frederica to forthwith set out for Russia... "and there to become the bride of His Serene Highness, Peter Feodorovich... 'grandson of Peter the Great, nephew of Her Imperial Majesty...
OpenSubtitles v2018

Sein Durchlaucht Don Luis ist 24 Jahre alt... und kommt aus einer reichen und distinguierten Familie.
His highness don luis is twenty-four years old, From a very rich and distinguished family.
OpenSubtitles v2018

Nach der Erklärung Nr. 6 im Anhang zur Schlussakte zum Vertrag über die Europäische Union hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, die Neuaushandlung bestehender Übereinkünfte zwischen der Regierung der Französischen Republik und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco, die durch die Einführung der einheitlichen Währung erforderlich werden können, zu erleichtern.
Whereas pursuant to Declaration No 6 annexed to the Final Act of the Treaty on European Union, the Community undertakes to facilitate such renegotiations of existing arrangements between the Government of the French Republic and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco as might become necessary as a result of the introduction of the single currency;
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck wendet das Fürstentum Monaco an erster Stelle die Vorschriften des französischen Währungs- und Finanzgesetzbuches (Code monétaire et financier) über die Tätigkeit und die Aufsicht der Kreditinstitute sowie die entsprechenden Vorschriften zur Durchführung dieser Bestimmungen an, wie dies im französisch-monegassi- schen Abkommen über die Devisenkontrolle (Convention francomonégasque relative aux contrôles de change) vom 14. April 1945 und in den Briefwechseln zwischen der Regierung der Französischen Republik und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco vom 18. Mai 1963, 27. November 1987 und 10. Mai 2001 über die Bankenregelung vorgesehen ist und an zweiter Stelle die Bestimmungen des französischen Währungs- und Finanzgesetzbuches über die Vorbeugung gegen Systemrisiken in den Zahlungssystemen und Wertpapierlieferund Abrechnungssystemen.
To this end, the Principality of Monaco shall apply, firstly, the provisions of the French Monetary and Financial Code concerning the activities and monitoring of credit institutions, in addition to implementing regulations in accordance with the Franco-Monegasque Agreement of 14 April 1945 concerning foreign exchange control and to the Exchanges of Letters between the Government of the French Republic and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco of 18 May 1963, 27 November 1987 and 10 May 2001 concerning banking regulations; and, secondly, the provisions of the French Monetary and Financial Code concerning the prevention of systemic risks to payment and securities settlement systems.
EUbookshop v2

Sollte dies der Fall sein, so bilden dieses Schreiben, seine Anhänge und Ihre Antwort die Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco, die mit dem Datum Ihrer Antwort inKrafttreten wird.
If so, this letter and the Annexes thereto will, together with your reply, constitute the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco and will come into force on the date of your reply.
EUbookshop v2

Sollte dies der Fall sein, so bilden dieses Schreiben, seine Anhänge und Ihre Antwort die Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco, die mit dem Datum Ihrer Antwort inKrafttreten wird.“
If so, this letter and the Annexes thereto will, together with your reply, constitute the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco and will come into force on the date of your reply.’
EUbookshop v2