Übersetzung für "Sehr löblich" in Englisch

Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
bible-uedin v1

Denn der HERR ist groß und sehr löblich und herrlich über alle Götter.
For great is Yahweh, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.
bible-uedin v1

Roger Moore spricht sehr löblich über Sie.
Roger Moore speaks very highly of you.
OpenSubtitles v2018

Angelo hier sprach sehr löblich von dir, wie du das in Pennsylvania geregelt hast.
Angelo here spoke very highly of you, how you handled yourself in Pennsylvania.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr löblich, Preobrashenski, dass Sie sich nach Ihrem eigenen Verstand richten wollten.
It is very praiseworthy, Preobrazhensky, that you should have wanted to use your own brains.
ParaCrawl v7.1

Ich bin wirklich der Auffassung, dass die im Bericht von Sarah Ludford beschriebenen Ziele, nämlich die Organisation, Entgegennahme und Bearbeitung von Visumanträgen zu erleichtern, sehr löblich sind.
Indeed, I believe that the aims of Mrs Ludford's report - facilitating the organisation, reception and processing of visa applications - are very commendable.
Europarl v8

Die übrigen Ziele wie der Umweltschutz sowie der Schutz von Tieren und Pflanzen sind alle sehr löblich, Herr Kommissar, sofern sie aber nicht die Lebensmittelsicherheit betreffen, gibt es bereits andere gesetzliche Bestimmungen, die sich damit befassen oder befassen können.
Other objectives, such as the protection of the environment and the protection and welfare of animals and plants, are all very laudable, Commissioner, but if they do not affect food safety, there is other legislation which deals with them or which can potentially deal with them.
Europarl v8

Insgesamt ist die Stoßrichtung dieses Berichts sehr löblich, und ich lege dem Hohen Haus nahe, ihm seine volle Unterstützung zuteil werden zu lassen.
The overall thrust of this report is very commendable and I encourage the House to give it its full support.
Europarl v8

Das ist an sich sehr löblich, doch strebt er nicht an, die Richtlinie insgesamt zu stoppen – im Grunde unterstützt er sie.
That in itself is laudable, but he is not seeking to stop the directive overall; in fact he is supporting it.
Europarl v8

Auch wenn die Anstrengungen der Kommission sehr löblich und begrüßenswert seien, gebe es mehrere Sozialmaßnahmen, die stärker berücksichtigt werden sollten, um die Krise zu bewältigen.
Although the Commission's effort was very laudable and appreciable, there were several social measures that should be taken more into account in order to recover from this crisis.
TildeMODEL v2018

Vor allem möchte ich sagen, daß es der Arbeit, die sehr löblich und mutig ist - denn die Subsidiarität ist ein Bleischuh, der die Europäer trotz der Brillanz ihrer Wünsche und ihres Geistes behindert -, an einem Parallelentwurf über die Humanressourcen mangelt.
Firstly, I would like to say that this is a laudable and courageous piece of work, because subsidiarity is a straitjacket which is holding Europeans back despite the brilliance of their desires and their minds. Nevertheless, it lacks a parallel project, which is concerned with human resources.
Europarl v8

Es ist sehr löblich, daß der Entwicklung der menschlichen Ressourcen Priorität gegeben wird, denn ein umfassendes und intensives Programm für die Bildung und Berufsausbildung ist absolut wichtig.
The supplementary measures for income support and those of an agro-environmental nature in the new CAP will be very useful, but they will have to be supplemented by support for part-time agriculture, a much greater effort in the sector of forestry and conservation of forestry resources, as well as by a great boost to agricultural research to solve the specific problems raised by European integration.
EUbookshop v2

Keine Sorge, ich frage Euch das jetzt nicht zum hundertsten Mal, aber Ihr sagt dazu, dass Ihr nicht versuchen würdet, Eure Musik dadurch zu verkaufen, dass Ihr kurze Röcke tragt oder Dekolleté zeigt, was meiner Meinung nach sehr löblich ist.
Don`t worry, I won`t ask you that for the hundredth time but you said you wouldn`t try to sell your music by wearing short skirts and showing your boobs what is quite commendable in my opinion.
ParaCrawl v7.1

Ich muss aber offen gestehen, so sehr sie als wahre Teufel in ihrem freien Zustande gewirtschaftet hatten und es sicher nicht einen Menschen in ganz Jerusalem und Judäa gab, der da nur einen aus den sieben irgend bemitleidet hätte, so kam mir die Sache am Ende denn doch eben nicht sehr löblich vor!
I must openly admit that however badly they behaved as true devils when they were free and there was certainly not one person in the whole of Jerusalem and Judea who would have pitied any one of the seven, in the end the matter did not seem to me to have had a very creditable outcome!
ParaCrawl v7.1

In diesem Hause aber hast du nur das, womit du gewöhnlich die Fremden bedienst, was aber von dir, der du ein sehr reicher Mann bist, eben nicht sehr löblich ist.
In this house you have however only what you usually serve up to the strangers, and since you are a rich man, this is not so praiseworthy of you.
ParaCrawl v7.1

Zum einen ist das sehr löblich, weil es noch größere Ausmaße des Patriotismus vermeidet, zum anderen sorgt das aber dafür, dass man ein Finale vorgesetzt bekommt, das äußerst antiklimaktisch ist.
On the one hand this is very laudable since it avoids an even greater extent of patriotism, but on the other hand this leads to us having to sit through a finale that is extremely anticlimactic.
ParaCrawl v7.1

Aber dass Du nun uns, die wir an Dich glauben wollen, für unbeschreibbar schlecht, falsch und arg erklärst, das finde wenigstens ich nicht sehr löblich!“
However, that You accuse us of being indescribable bad, false and evil, while we want to believe in You, at least I do not find very praiseworthy!”
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr löblich, dass ein Regisseur in einem Actionfilm tatsächlich versucht, den Schwerpunkt mehr auf die Charaktere zu verlagern, aber das gelingt Lam hier einfach nicht, da er seine Aufmerksamkeit auf zu viele Charaktere verteilt, sodass jeder letztendlich nur ein bisschen davon abbekommt.
It's very laudable that the director of an action movie actually tries to shift the focus more on the characters, but Lam simply doesn't succeed here, because he divides his focus upon too many characters so that everyone gets just a little part of it in the end.
ParaCrawl v7.1