Übersetzung für "Sehr löblich" in Englisch
Der
HERR
ist
groß
und
sehr
löblich,
und
seine
Größe
ist
unausforschlich.
Great
is
Yahweh,
and
greatly
to
be
praised!
His
greatness
is
unsearchable.
bible-uedin v1
Denn
der
HERR
ist
groß
und
sehr
löblich
und
herrlich
über
alle
Götter.
For
great
is
Yahweh,
and
greatly
to
be
praised.
He
also
is
to
be
feared
above
all
gods.
bible-uedin v1
Roger
Moore
spricht
sehr
löblich
über
Sie.
Roger
Moore
speaks
very
highly
of
you.
OpenSubtitles v2018
Angelo
hier
sprach
sehr
löblich
von
dir,
wie
du
das
in
Pennsylvania
geregelt
hast.
Angelo
here
spoke
very
highly
of
you,
how
you
handled
yourself
in
Pennsylvania.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
löblich,
Preobrashenski,
dass
Sie
sich
nach
Ihrem
eigenen
Verstand
richten
wollten.
It
is
very
praiseworthy,
Preobrazhensky,
that
you
should
have
wanted
to
use
your
own
brains.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wirklich
der
Auffassung,
dass
die
im
Bericht
von
Sarah
Ludford
beschriebenen
Ziele,
nämlich
die
Organisation,
Entgegennahme
und
Bearbeitung
von
Visumanträgen
zu
erleichtern,
sehr
löblich
sind.
Indeed,
I
believe
that
the
aims
of
Mrs
Ludford's
report
-
facilitating
the
organisation,
reception
and
processing
of
visa
applications
-
are
very
commendable.
Europarl v8
Die
übrigen
Ziele
wie
der
Umweltschutz
sowie
der
Schutz
von
Tieren
und
Pflanzen
sind
alle
sehr
löblich,
Herr
Kommissar,
sofern
sie
aber
nicht
die
Lebensmittelsicherheit
betreffen,
gibt
es
bereits
andere
gesetzliche
Bestimmungen,
die
sich
damit
befassen
oder
befassen
können.
Other
objectives,
such
as
the
protection
of
the
environment
and
the
protection
and
welfare
of
animals
and
plants,
are
all
very
laudable,
Commissioner,
but
if
they
do
not
affect
food
safety,
there
is
other
legislation
which
deals
with
them
or
which
can
potentially
deal
with
them.
Europarl v8
Insgesamt
ist
die
Stoßrichtung
dieses
Berichts
sehr
löblich,
und
ich
lege
dem
Hohen
Haus
nahe,
ihm
seine
volle
Unterstützung
zuteil
werden
zu
lassen.
The
overall
thrust
of
this
report
is
very
commendable
and
I
encourage
the
House
to
give
it
its
full
support.
Europarl v8
Das
ist
an
sich
sehr
löblich,
doch
strebt
er
nicht
an,
die
Richtlinie
insgesamt
zu
stoppen
–
im
Grunde
unterstützt
er
sie.
That
in
itself
is
laudable,
but
he
is
not
seeking
to
stop
the
directive
overall;
in
fact
he
is
supporting
it.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Anstrengungen
der
Kommission
sehr
löblich
und
begrüßenswert
seien,
gebe
es
mehrere
Sozialmaßnahmen,
die
stärker
berücksichtigt
werden
sollten,
um
die
Krise
zu
bewältigen.
Although
the
Commission's
effort
was
very
laudable
and
appreciable,
there
were
several
social
measures
that
should
be
taken
more
into
account
in
order
to
recover
from
this
crisis.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
möchte
ich
sagen,
daß
es
der
Arbeit,
die
sehr
löblich
und
mutig
ist
-
denn
die
Subsidiarität
ist
ein
Bleischuh,
der
die
Europäer
trotz
der
Brillanz
ihrer
Wünsche
und
ihres
Geistes
behindert
-,
an
einem
Parallelentwurf
über
die
Humanressourcen
mangelt.
Firstly,
I
would
like
to
say
that
this
is
a
laudable
and
courageous
piece
of
work,
because
subsidiarity
is
a
straitjacket
which
is
holding
Europeans
back
despite
the
brilliance
of
their
desires
and
their
minds.
Nevertheless,
it
lacks
a
parallel
project,
which
is
concerned
with
human
resources.
Europarl v8
Es
ist
sehr
löblich,
daß
der
Entwicklung
der
menschlichen
Ressourcen
Priorität
gegeben
wird,
denn
ein
umfassendes
und
intensives
Programm
für
die
Bildung
und
Berufsausbildung
ist
absolut
wichtig.
The
supplementary
measures
for
income
support
and
those
of
an
agro-environmental
nature
in
the
new
CAP
will
be
very
useful,
but
they
will
have
to
be
supplemented
by
support
for
part-time
agriculture,
a
much
greater
effort
in
the
sector
of
forestry
and
conservation
of
forestry
resources,
as
well
as
by
a
great
boost
to
agricultural
research
to
solve
the
specific
problems
raised
by
European
integration.
EUbookshop v2
Keine
Sorge,
ich
frage
Euch
das
jetzt
nicht
zum
hundertsten
Mal,
aber
Ihr
sagt
dazu,
dass
Ihr
nicht
versuchen
würdet,
Eure
Musik
dadurch
zu
verkaufen,
dass
Ihr
kurze
Röcke
tragt
oder
Dekolleté
zeigt,
was
meiner
Meinung
nach
sehr
löblich
ist.
Don`t
worry,
I
won`t
ask
you
that
for
the
hundredth
time
but
you
said
you
wouldn`t
try
to
sell
your
music
by
wearing
short
skirts
and
showing
your
boobs
what
is
quite
commendable
in
my
opinion.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
aber
offen
gestehen,
so
sehr
sie
als
wahre
Teufel
in
ihrem
freien
Zustande
gewirtschaftet
hatten
und
es
sicher
nicht
einen
Menschen
in
ganz
Jerusalem
und
Judäa
gab,
der
da
nur
einen
aus
den
sieben
irgend
bemitleidet
hätte,
so
kam
mir
die
Sache
am
Ende
denn
doch
eben
nicht
sehr
löblich
vor!
I
must
openly
admit
that
however
badly
they
behaved
as
true
devils
when
they
were
free
and
there
was
certainly
not
one
person
in
the
whole
of
Jerusalem
and
Judea
who
would
have
pitied
any
one
of
the
seven,
in
the
end
the
matter
did
not
seem
to
me
to
have
had
a
very
creditable
outcome!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Hause
aber
hast
du
nur
das,
womit
du
gewöhnlich
die
Fremden
bedienst,
was
aber
von
dir,
der
du
ein
sehr
reicher
Mann
bist,
eben
nicht
sehr
löblich
ist.
In
this
house
you
have
however
only
what
you
usually
serve
up
to
the
strangers,
and
since
you
are
a
rich
man,
this
is
not
so
praiseworthy
of
you.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
ist
das
sehr
löblich,
weil
es
noch
größere
Ausmaße
des
Patriotismus
vermeidet,
zum
anderen
sorgt
das
aber
dafür,
dass
man
ein
Finale
vorgesetzt
bekommt,
das
äußerst
antiklimaktisch
ist.
On
the
one
hand
this
is
very
laudable
since
it
avoids
an
even
greater
extent
of
patriotism,
but
on
the
other
hand
this
leads
to
us
having
to
sit
through
a
finale
that
is
extremely
anticlimactic.
ParaCrawl v7.1
Aber
dass
Du
nun
uns,
die
wir
an
Dich
glauben
wollen,
für
unbeschreibbar
schlecht,
falsch
und
arg
erklärst,
das
finde
wenigstens
ich
nicht
sehr
löblich!“
However,
that
You
accuse
us
of
being
indescribable
bad,
false
and
evil,
while
we
want
to
believe
in
You,
at
least
I
do
not
find
very
praiseworthy!”
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
löblich,
dass
ein
Regisseur
in
einem
Actionfilm
tatsächlich
versucht,
den
Schwerpunkt
mehr
auf
die
Charaktere
zu
verlagern,
aber
das
gelingt
Lam
hier
einfach
nicht,
da
er
seine
Aufmerksamkeit
auf
zu
viele
Charaktere
verteilt,
sodass
jeder
letztendlich
nur
ein
bisschen
davon
abbekommt.
It's
very
laudable
that
the
director
of
an
action
movie
actually
tries
to
shift
the
focus
more
on
the
characters,
but
Lam
simply
doesn't
succeed
here,
because
he
divides
his
focus
upon
too
many
characters
so
that
everyone
gets
just
a
little
part
of
it
in
the
end.
ParaCrawl v7.1