Übersetzung für "Sehr guter vorschlag" in Englisch
Das
ist
ein
sehr
guter
Vorschlag.
That
is
a
very
good
point.
Europarl v8
Ja,
ich
finde,
das
ist
ein
sehr
guter
Vorschlag.
I
certainly
regard
that
as
a
very
good
proposal.
Europarl v8
Dies
ist
ein
sehr
guter
Vorschlag.
That
is
a
very
good
idea.
EUbookshop v2
Aber
machen
Sie
bitte
eine
Vorgabe,
dann
wird
das
ein
sehr
guter
Vorschlag!
Please
introduce
a
target
and
then
we
will
have
a
very
good
proposal.
Europarl v8
Daher
ist
der
Vorschlag
für
einen
EU-Koordinator
für
die
Bekämpfung
des
Menschenhandels,
der
zusammen
mit
den
nationalen
Koordinatoren
die
Arbeit
der
EU
überblicken
und
koordinieren
wird,
ein
sehr
guter
Vorschlag.
Therefore,
the
proposal
for
an
EU
Anti-Trafficking
Coordinator,
who
will
review
and
coordinate
the
EU's
work
together
with
the
national
coordinators,
is
also
a
good
one.
Europarl v8
Der
von
der
Kommission
vorgelegte
Entwurf
wird
für
einen
besseren
Schutz
von
Arbeitnehmern
sorgen,
die
bei
ihrer
Arbeit
Asbest
ausgesetzt
sein
könnten,
und
im
Großen
und
Ganzen
ist
es
ein
sehr
guter
Vorschlag.
The
proposal
tabled
by
the
Commission
will
ensure
better
protection
of
workers
who
are
in
danger
of
being
exposed
to
asbestos
in
the
course
of
their
work,
and
it
is
on
the
whole
a
really
sound
proposal.
Europarl v8
Es
wurde
ein
sehr
guter
Vorschlag
im
Forum
gemacht
und
deshalb
suchen
wir
Leser
von
Franck
Biancheri's
Buch,
die
einen
Wikipedia-Artikel
über
das
Buch
in
einer
der
5
Sprachen
schreiben
möchten.
Following
a
very
good
proposal
made
in
the
forum,
we
are
looking
for
readers
of
Franck's
book,
who
want
to
write
a
Wikipedia
article
on
the
book
in
one
or
the
other
of
the
5
languages.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
in
den
vergangenen
Wochen
sehr
gute
Vorschläge
vorgelegt.
The
Commission
has
brought
forward
very
good
proposals
in
recent
weeks.
Europarl v8
Ende
Januar
hat
die
Kommission
hierzu
einige
sehr
gute
Vorschläge
vorgelegt.
The
Commission
produced
some
very
useful
proposals
at
the
end
of
January.
Europarl v8
Wir
können
uns
sehr
gut
mit
diesem
Vorschlag
abfinden.
We
are
quite
happy
with
the
proposal.
Europarl v8
Und
Colonel
Hogan
hat
einen
sehr
guten
Vorschlag
gemacht.
You
may
be
right.
And
I
think
Colonel
Hogan
had
a
very
good
suggestion.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
wenige
aber
sehr
gute
und
gezielte
Vorschläge
bekommen.
Since
we
got
a
few
but
very
good
and
specific
proposals.
ParaCrawl v7.1
Herr
Parodi
hat
noch
einmal
einen
sehr
guten
Vorschlag
aus
der
ersten
Lesung
hervorgebracht.
Mr
Parodi
has
once
again
brought
forward
a
very
good
proposal
from
the
first
reading.
Europarl v8
Im
Parlament
wurden
einige
sehr
gute
Vorschläge
gemacht,
von
denen
einige
akzeptiert
werden
könnten.
There
have
been
some
very
good
proposals
from
the
Parliament,
some
of
which
could
be
acceptable.
Europarl v8
Ja,
Herr
Barón
Crespo,
ich
halte
dies
für
einen
sehr
guten
Vorschlag.
Of
course,
Mr
Barón
Crespo,
I
think
that
this
is
a
very
good
suggestion.
Europarl v8
Herr
Kollege
Mauro
Nobilia
hat
einen
sehr
guten
Vorschlag
gemacht,
den
ich
nur
unterstützen
kann.
Mr
Nobilia
has
come
up
with
a
very
good
proposal,
and
I
cannot
do
other
than
endorse
it.
Europarl v8
Er
ist
auch
sehr
gut
informiert
über
Goa
und
macht
sehr
gute
Vorschläge
für
die
Besucher.
He
is
also
very
knowledgeable
about
Goa
and
makes
very
good
suggestions
to
visitors."
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dem
Parlament
für
seine
vielen
ausgezeichneten
Ideen,
für
seine
sehr
guten
Vorschläge
und
auch
für
die
von
diesem
Haus
an
uns
gerichtete
konstruktive
Kritik
danken,
da
uns
dies
bei
unserer
Arbeit
weiterhilft.
I
would
like
to
thank
Parliament
for
its
many
excellent
ideas,
for
its
very
good
proposals
and
also
for
the
constructive
criticism
we
receive
in
this
House,
because
it
helps
us
further
in
our
work.
Europarl v8
Vor
allem
aber
nehme
ich
den
sehr
guten
Vorschlag
von
Herrn
Bertens
von
der
Fraktion
der
Liberalen
für
eine
Erklärung
des
Rates
für
die
nächste
Sitzungsperiode
zur
Kenntnis.
Above
all,
I
note
the
excellent
proposal
by
Mr
Bertens,
of
the
liberal
group,
with
a
view
to
a
statement
by
the
Council
for
the
next
part-session.
Europarl v8
Kollege
Herman
hat
den
sehr
guten
Vorschlag
eingebracht
zu
versuchen,
in
der
Zwischenzeit
diese
Kontrolle
durch
interinstitutionelle
Vereinbarungen
zu
verbessern.
Mr
Herman
has
made
an
excellent
proposal
to
try
and
improve
this
control
in
the
meantime
by
concluding
interinstitutional
agreements.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
einen
sehr
guten
Vorschlag
und
meine,
daß
wir
das
nicht
nur
auf
dem
Gebiet,
das
hier
im
Bericht
beschrieben
ist,
sondern
auch
auf
anderen
Gebieten
tun
sollten.
I
find
this
an
excellent
proposal,
and
I
think
we
should
do
it
-
not
just
in
relation
to
the
area
discussed
in
the
report,
but
also
in
other
areas.
Europarl v8