Übersetzung für "Sehr daran gelegen" in Englisch

Dem Ausschuss wäre indes sehr daran gelegen, den fraglichen Bericht zu erhalten.
The EESC expresses the firm wish that the report in question be forwarded to it.
TildeMODEL v2018

Der Kommission ist sehr daran gelegen, die Rolle der Sozialpartner zu stärken.
The Commission is committed to strengthening the role of the social partners.
TildeMODEL v2018

Dem EWSA ist sehr daran gelegen, aktiv an diesen Konsultationen teilzunehmen.
The EESC is particularly interested in participating actively in these consultations.
TildeMODEL v2018

Dem EWSA sei sehr daran gelegen, aktiv an diesen Konsultationen teilzunehmen.
The EESC is particularly interested in participating actively in these consultations.
TildeMODEL v2018

Offenbar ist dir sehr daran gelegen, dass ich trotzdem gewinne.
Well, apparently, you are very eager to preserve my chances of victory, my dear.
OpenSubtitles v2018

Mir ist sehr daran gelegen, zu bleiben, Mylord.
Because I am very eager to stay, my lord.
OpenSubtitles v2018

Und mir ist sehr daran gelegen, dass es zwischen euch nicht ausufert.
And I'm here to make sure that neither one of you make another one.
OpenSubtitles v2018

Einigen meiner Kollegen war daran sehr gelegen.
The danger is obvious.
EUbookshop v2

Fuchs ist sehr daran gelegen, die Passivität des Menschen hervorzuheben.
Fuchs is keen to emphasize the passivity of man.
WikiMatrix v1

Gjóska ist in allen Gängen sehr daran gelegen ihre Konkurrenten einzuholen.
Gjóska very interested in cathing up with the competitors in all gaits.
ParaCrawl v7.1

Uns ist sehr daran gelegen, unseren Dienst für Euch alle zu verbessern.
It is very important to us to improve the service for our users.
ParaCrawl v7.1

Euch ist gewiss sehr viel daran gelegen.
It is surely a matter of great importance to you.
CCAligned v1

Meiner Fraktion ist also sehr daran gelegen, daß der vorliegende Bericht verabschiedet wird.
My Group attaches considerable importance to the conclusion of this report.
Europarl v8

Dem Europäischen Parlament ist sehr daran gelegen, dass dieser Konvent zu einem Erfolg wird.
The European Parliament sets great store by the success of this Convention.
Europarl v8

Ihr ist sehr daran gelegen, dass es noch während des griechischen Ratsvorsitzes durchgeht.
She is anxious that it should get through under the Greek presidency.
Europarl v8

Ihnen war sehr daran gelegen, parallele Berichterstattungssysteme zusammenzuführen und die Referenzwerte für Wälder beizubehalten.
Strong interest was shown to streamline parallel reporting systems and continue with forest reference levels.
TildeMODEL v2018

Er ergänzt, dass dem deutschen Ratsvorsitz sehr daran gelegen sei, dieses Dossier voranzutreiben.
He added that the Germany presidency was eager to make progress on this subject.
TildeMODEL v2018

Ihr war auch sehr daran gelegen, im meinem Haus herumzulaufen und das nur in Unterwäsche.
She was also interested in walking around my house in her underwear.
OpenSubtitles v2018

Kollegin Randzio-Plath war sehr daran gelegen, daß wir von unserer derzeitigen Position nicht abrücken.
Mrs Randzio-Plath was anxious that we should not retreat from our present position.
EUbookshop v2

Es war ihr sehr daran gelegen unseren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen.
She was very eager to make sure we enjoyed our stay.
ParaCrawl v7.1

Mir wäre auch sehr daran gelegen, wenn Sie mir auch mal meine Fragen beantworten würden.
I would also be very much appreciative if you would just answer my questions.
ParaCrawl v7.1

Es ist uns daher sehr daran gelegen, dass wir möglichst viele Menschen erreichen.
That’s why we are eager to reach as many people as possible.
ParaCrawl v7.1

Meiner Fraktion ist sehr daran gelegen, dass immer dann, wenn von Gleichstellung die Rede ist, Männer und Frauen gleichermaßen - sozusagen gleichberechtigt - genannt werden, und wir hoffen, dass wir mit der Folgekonferenz von Peking auch einen Schritt weiter in Richtung mehr Gleichstellung kommen.
It is very important to my group that, whenever we talk about equality, both men and women are mentioned - on equal terms, so to speak - and we hope that the follow-up conference to Beijing will also result in us progressing a step further towards greater equality.
Europarl v8

Dies kann wohl kaum im Interesse der Union liegen, da der EU sehr daran gelegen ist, kleine und mittlere Unternehmen zu unterstützen.
This can hardly be in the interests of the Union, because the EU very much wants to support small and medium-sized enterprises.
Europarl v8