Übersetzung für "Schön das du" in Englisch

Ich finde das schön, du nicht?
I think that's nice, don't you?
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du das einsiehst.
Glad to hear you say that.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du das abhaken konntest.
Well, I'm glad you got that out of your system.
OpenSubtitles v2018

Na schön, wenn du das willst.
Very well, if that's what you want.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du das sagst.
That's nice of you to say.
OpenSubtitles v2018

Schön das du wieder da bist, Pop.
It's good to have you back, pop.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du das so siehst.
I'm glad you feel that way.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du das weißt.
That's good that you know that.
OpenSubtitles v2018

Du bist so schön, weißt du das?
You look so beautiful.
OpenSubtitles v2018

Cristina, schön das du zurück bist.
Cristina, glad you're back.
OpenSubtitles v2018

Du nervst ganz schön, weißt du das?
I talked to him. You got some fucking nerve, you know that?
OpenSubtitles v2018

Jordan, ist das schön, dass du wieder im Büro bist.
Jordan, do you know how good it is to have you back in this office?
OpenSubtitles v2018

Ich fände es schön, wenn du das verschieben könntest.
Well, I'd really appreciate it if you could reschedule.
OpenSubtitles v2018

Schön das du wieder da bist.
Glad you're back.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du das von dir behaupten kannst.
I like that you can say that about yourself.
OpenSubtitles v2018

Schön das du nicht alleine bist, Gem.
I'm glad you're not alone, Gem.
OpenSubtitles v2018

Schön das du draussen bist, Baby.
It's good you're out, baby.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, das du solche Angebote bekommst.
It's nice to, you know, nice to get an offer like that.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du das Unwetter überstanden hast.
I'm just glad that you made it through that crazy storm.
OpenSubtitles v2018

Schön, das du gekommen bist.
It's good you showed up.
OpenSubtitles v2018

Wäre schön, wenn du das respektieren könntest.
I'd appreciate if you'd respect that.
OpenSubtitles v2018

Weiß du was, es war schön das du vorbeigeschaut hast,
You know, it was really nice of you to stop by,
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist schön das du hier bist, so oder so.
Well, it's good to have you back, either way.
OpenSubtitles v2018

Okay, schön, das machst du immer so.
Instead of letting your feelings out, you bury them, and then they bubble up later in hurtful ways.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du das sagst, weil...
I'm happy you're saying that, because...
OpenSubtitles v2018