Übersetzung für "Schwere gesundheitliche schäden" in Englisch

Siegfried Cohn hatte im KZ Sachsenhausen schwere gesundheitliche Schäden erlitten.
Siegfried Cohn had suffered serious health probems while in the Sachsenhausen Concentration Camp.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gift verursachte schwere gesundheitliche Schäden und sein Leben war ernsthaft in Gefahr.
This poison led to serious health problems and eventually even to his life being in danger.
ParaCrawl v7.1

Andere Kinder trugen schwere gesundheitliche Schäden davon.
Other children suffered severe damage to their health.
ParaCrawl v7.1

Emil Göthel erlitt in der Haft schwere gesundheitliche Schäden.
Emil Göthel suffered severe harm to his health during detention.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten hochindustrialisierten Gebieten hat die Umweltverschmutzung schwere gesundheitliche Schäden und Folgen mit sich gebracht.
In certain highly industrialised areas, environmental degradation has resulted in severe damage, and effects on human health.
TildeMODEL v2018

Da, ohne die Anweisungen zu lesen, können Sie schwere gesundheitliche Schäden verursachen.
Since, without reading the instructions, you can cause severe damage to your health.
ParaCrawl v7.1

Angehörige der Heilberufe oder Patienten dürfen unter keinen Umständen eine andere als die in der Schachtel mitgelieferte Spritze verwenden, um Dosierungsfehler zu vermeiden, die schwere gesundheitliche Schäden nach sich ziehen könnten.
Healthcare professionals or patients should never use another syringe than the one provided in the box to avoid dosing errors which could result in serious harm.
ELRC_2682 v1

Die Steuervorschriften der Union für Tabakwaren sollten das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes und gleichzeitig ein hohes Gesundheitsschutzniveau gemäß Artikel 168 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gewährleisten und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Tabakwaren schwere gesundheitliche Schäden verursachen können und dass die Union dem Rahmenübereinkommen der Weltgesundheitsorganisation zur Eindämmung des Tabakkonsums beigetreten ist.
The Union's fiscal legislation on tobacco products needs to ensure the proper functioning of the internal market and, at the same time, a high level of health protection, as required by Article 168 of the Treaty on the Functioning of the European Union, bearing in mind that tobacco products can cause serious harm to health and that the Union is Party to the World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control (FCTC).
TildeMODEL v2018

Zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes und gleichzeitig eines hohen Gesundheitsschutzniveaus gemäß Artikel 168 des Vertrags sowie unter Berücksichtigung der Tatsache, dass durch Tabakwaren schwere gesundheitliche Schäden verursacht werden können und dass die Union dem Rahmenübereinkommen der Weltgesundheitsorganisation zur Eindämmung des Tabakkonsums beigetreten ist, sind in den Steuervorschriften der Union für Tabakwaren verschiedene Änderungen vorzunehmen.
In order to ensure the proper functioning of the internal market and, at the same time, a high level of health protection, as required by Article 168 of the Treaty, bearing in mind that serious harm to health can be caused by tobacco products and that the Union is Party to the World Health Organization’s Framework Convention on Tobacco Control (FCTC), various changes should be made to the Union’s fiscal legislation on tobacco products.
DGT v2019

Oxandrolone wurde verwendet, um zu helfen, Gewicht nach der Operation, schwere gesundheitliche Schäden oder persistierende Infektionen Schuppen zurückzufordern.
Oxandrolone was used to help regain weight shed after surgical procedure, extreme injury, or persistent infections.
ParaCrawl v7.1

Die Roma, Aschkali und Balkan-Ägypter hätten in den fünf Flüchtlingslagern in Nord-Mitrovicë/Mitrovica, in denen die UNMIK sie von 1999 bis 2013 als Binnenvertriebene untergebracht hatte, schwere gesundheitliche Schäden erlitten.
The Roma, Ashkali, and Balkan Egyptians had suffered serious damage to their health while living in the five refugee camps in northern Mitrovicë/Mitrovica, where UNMIK had provided shelter for the internally displaced persons in the period from 1999 to 2013.
ParaCrawl v7.1

Mackenzies Vater war New Yorker Feuerwehrmann, der aufgrund seines Einsatzes am 11. September und der folgenden Tage schwere gesundheitliche Schäden davontrug.
Mackenzie's father was a New York firefighter whose health was seriously compromised following his duty on September 11th and the days that followed.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit von Chlamydien im Körper einer Frau verursacht schwere gesundheitliche Schäden, so dass die rechtzeitige ...
The presence of chlamydia in the body of a woman causes serious damage to her health, so the timely ...
CCAligned v1

Allen POP-Pestiziden (persistent organic pollutants) gemeinsam ist, dass sie ihre Gefährlichkeit über Jahrzehnte bis Jahrhunderte beibehalten, da sie sich in der Umwelt kaum abbauen und schwere gesundheitliche Schäden zur Folge haben können.
What all POP (persistent organic pollutants) pesticides have in common is that they continue to be hazardous for decades and even centuries because degradation in the environment is very slow and they may have serious adverse health effects.
ParaCrawl v7.1

Oxandrolone wurde nutzt, um zu helfen, Gewicht wieder herzustellen verloren nach chirurgischen Eingriff, schwere gesundheitliche Schäden oder persistierende Infektionen gemacht.
Oxandrolone was made use of in order to help regain weight lost after surgery, extreme injury, or chronic infections.
ParaCrawl v7.1

Meine Frau war unterdessen zur landwirtschaftlichen Arbeit verschickt worden, von der sie schwere gesundheitliche Schäden davontrug.
In the meantime my wife had been sent to agricultural labour where she suffered severe injury to her health.
ParaCrawl v7.1

Endlich hat die jahrelange Angst vor der Entdeckung und ihren tödlichen Folgen ein Ende, wenn sie sich auch in der Illegalität schwere gesundheitliche Schäden zugezogen hat.
An end had finally come to the years of living in fear of being discovered and the deadly consequences that would have followed, though serious health problems caused by conditions of a life underground persisted.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fallberichten wurden nach dem Konsum von Energy Drinks schwere gesundheitliche Schäden beschrieben, z.T. sogar Todesfälle.
Some case reports describe severe damage health and even death following the consumption of energy drinks.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich des Welt-Roma-Tages (8. April) hat die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) den Generalsekretär der Vereinten Nationen, António Guterres, dazu aufgefordert, endlich die rund 600 Roma zu entschädigen, die nach dem Kosovo-Krieg durch die Unterbringung in bleiverseuchten UN-Flüchtlingslagern schwere gesundheitliche Schäden erlitten haben.
On the occasion of the World Roma Day (April 8), the Society for Threatened Peoples (STP) calls on United Nations Secretary-General AntÃ3nio Guterres to finally compensate the approximately 600 Roma who, after the Kosovo war, were provided shelter in lead-contaminated UN refugee camps, where they suffered severe health damage.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Li Chunwen als auch seine Frau nahmen durch die Entführung und Misshandlung schwere gesundheitliche Schäden mit.
It was the continuous abductions and abuse that severely damaged the health of Li Chunwen and his wife.
ParaCrawl v7.1

Oxandrolone wurde verwendet, um Gewicht nach der Operation, schwere gesundheitliche Schäden oder persistierende Infektionen Schuppen wiederherstellen zu helfen.
Oxandrolone was made use of to assist restore weight shed after surgery, serious trauma, or persistent infections.
ParaCrawl v7.1

Wie alle Drogen macht Poppers abhängig und führt zu schweren gesundheitlichen Schäden.
Like all drugs makes Poppers dependent and results in serious injury.
CCAligned v1

Der regelmäßige Konsum von verseuchtem Trinkwasser führt zu schweren gesundheitlichen Schäden.
Regular use of contaminated water causes serious damage to health.
ParaCrawl v7.1

Die Infektion ist für die Betroffenen aber mit einem vergleichsweise schweren gesundheitlichen Schaden verbunden.
The infection involves for those concerned, however, comparatively serious damage to health.
ParaCrawl v7.1

Nicht selten bezahlten die Frauen dafür mit schweren gesundheitlichen Schäden oder gar mit ihrem Leben.
It was not uncommon that women paid the price, suffering serious physical damage or even death.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurden in den Giftinformationszentren in Deutschland zwischen 1999 und 2010 134 Fälle schwerer gesundheitlicher Schäden im Zusammenhang mit der Verwendung von Rost- und Kalksteinentfernern mit Salpetersäure als Bestandteil in Haushalten registriert.
Furthermore, between 1999 and 2010, German poison centres registered 134 cases of severe injuries to health related to the use in households of lime and rust removers containing nitric acid.
DGT v2019

Freiheitsstrafen im Höchstmaß von mindestens fünf bis zehn Jahren sind vorgesehen für den Anbau von Drogen zur Drogenerzeugung, den Besitz oder Erwerb von Drogen, um eine der oben beschriebenen Handlungen vorzunehmen, und/oder die Herstellung, die Verbringung oder die Verteilung von Grundstoffen, wenn die Straftat große Mengen von Drogen betrifft oder entweder die gesundheitsschädlichsten Drogen betrifft oder bei mehreren Personen zu schweren gesundheitlichen Schäden geführt hat.
A maximum of at least between 5 and 10 years of imprisonment is foreseen for cultivating drugs for drug production, possessing or purchasing drugs for conducting any of the activities described above or and the manufacture, transport or distribution of precursors in circumstances where the offence involves large quantities of drugs or either involves those drugs which cause the most harm to health or has resulted in significant damage to the health of a number of persons.
TildeMODEL v2018

Freiheitsstrafen im Höchstmaß von mindestens fünf bis zehn Jahren sind vorgesehen für den Anbau von Drogen zur Drogenerzeugung, den Besitz oder Erwerb von Drogen, um eine der oben beschriebenen Handlungen vorzunehmen, und der die Herstellung, die Verbringung oder die Verteilung von Grundstoffen, wenn die Straftat große Mengen von Drogen betrifft oder entweder die gesundheitsschädlichsten Drogen betrifft oder bei mehreren Personen zu schweren gesundheitlichen Schäden geführt hat.
A maximum of at least between 5 and 10 years of imprisonment is foreseen for cultivating drugs for drug production, possessing or purchasing drugs for conducting any of the activities described above and the manufacture, transport or distribution of precursors in circumstances where the offence involves large quantities of drugs or either involves those drugs which cause the most harm to health or has resulted in significant damage to the health of a number of persons.
TildeMODEL v2018

Ein vorrangiges Ziel besteht darin, die unnötigen Todesfälle in Kleinbergbaubetrieben zu beenden, indem unsichere Bergbaubedingungen und -praktiken verbessert werden, und die schweren gesundheitlichen Schäden infolge der Gefahren am Arbeitsplatz, wie etwa Lärm, Staub und Quecksilber, zu vermeiden.
A key endeavor is to help end the needless deaths of artisanal miners by improving unsafe mining conditions and practices, and the severe health damage they suffer from occupational hazards including noise, dust and the use of mercury.
ParaCrawl v7.1

Er überstand die Kriegsjahre im Ghetto von Shanghai und lebte später in den USA, hatte jedoch Zeit seines Lebens an schweren gesundheitlichen Schäden zu leiden, eine Folge verschiedener ihm zugefügter Verletzungen in den Konzentrationslagern.
He survived the war by living in the Shanghai Ghetto and later lived in the US. However he suffered from severe health problems all his life, due to the various injuries he received while interned in the concentration camps.
ParaCrawl v7.1

Erst eine Reihe präventiver Maßnahmen, die auf Initiativen des Vorgängerinstitut des BfR zurückgehen (kindergesicherte Verschlüsse, Warnhinweise, Kennzeichnung mit "R 65" als "gesundheitsschädlich", Verkaufsverbot für parfümierte und gefärbte, paraffin- und petroleumhaltige Lampenöle an Endverbraucher), führte zu einer Abnahme der Zahl gemeldeter Fälle mit schweren gesundheitlichen Schäden.
It was not until the introduction of a series of preventive measures taken on the initiative of the predecessor institute to BfR (child-resistant closures, warnings, labelling with "R 65" as "harmful", ban on the sale of perfumed and coloured, paraffin- and petroleum-containing lamp oils to the consumer) that the number of notified cases with serious health damage decreased.
ParaCrawl v7.1