Übersetzung für "Schwer in ordnung" in Englisch

Die Verpflegung ist aber schwer in Ordnung, was?
Not such a bad place.
OpenSubtitles v2018

Pete, du bist schwer in Ordnung.
Pete, you're a good egg.
OpenSubtitles v2018

Du bist schwer in Ordnung für 'nen Schwarzen.
Hey! You're all right for a black fella. Oh, yeah.
OpenSubtitles v2018

Der scheint doch schwer in Ordnung zu sein.
Well, he's not so bad.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau ist schwer in Ordnung.
My wife is great. You'll love her.
OpenSubtitles v2018

Ja, die waren schwer in Ordnung.
Yeah, they were great.
OpenSubtitles v2018

Er ist wirklich schwer in Ordnung.
He's a good guy, you know, really.
OpenSubtitles v2018

Du bist schwer in Ordnung, Goofy Grape.
You're all right, goofy grape.
OpenSubtitles v2018

Du bist schwer in Ordnung, Jack.
You're a good guy, you, Jack.
OpenSubtitles v2018

Du bist schwer in Ordnung, Martin.
You're a great guy, Martin.
OpenSubtitles v2018

Das Greenfee ist mit 60€ auch schwer in Ordnung.
The green fee is 60 € and heavy fine.
ParaCrawl v7.1

Oder fällt es nur der EU so schwer, ihr Geld in Ordnung zu halten?
Or is it the EU which has difficulty in keeping track of its money?
Europarl v8

Ihr seid schwer in Ordnung.
I love these guys.
OpenSubtitles v2018

Er ist schwer in Ordnung.
A very good guy.
OpenSubtitles v2018

Die sind schwer in Ordnung.
They're a good bunch of kids.
OpenSubtitles v2018

Sie sind schwer in Ordnung!
You're all right!
OpenSubtitles v2018

Die Welt der Kriege in Südafrika und der Kolonialismus waren für ihn schwer in Ordnung.
The world of wars in South Africa and colonialism were not a problem for him.
ParaCrawl v7.1

Der Platz ist im hervorragenden Zustand, das Preis-Leistungsverhältnis (€ 72,50) schwer in Ordnung.
The course is in excellent condition, the value for money (€ 72.50) heavy fine.
ParaCrawl v7.1