Übersetzung für "Schwer erkennbar" in Englisch
Wie
der
Rechnungshof
letzthin
festgestellt
hat,
sind
die
Ergebnisse
schwer
erkennbar.
As
the
Court
of
Auditors
recently
noted,
the
results
are
hard
to
see.
Europarl v8
Wegen
des
dichten
Nebels
wurde
die
Straße
schwer
erkennbar.
Because
of
the
thick
fog,
the
street
was
hard
to
see.
Tatoeba v2021-03-10
Und
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ist
schwer
erkennbar,
wie
sich
das
umsetzen
lässt.
And,
at
this
point,
it
is
hard
to
see
how
that
can
be
achieved.
News-Commentary v14
Wie
die
Analyse
jedoch
zeigt,
ist
Rentabilität
hier
schwer
erkennbar.
As
this
particular
investigation
shows
it
is
difficult
to
see
this
order
being
profitable.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
Fehler
bei
den
Pipettierungen
schwer
erkennbar.
Further,
pipetting
errors
are
also
difficult
to
trace
back.
EuroPat v2
Vor
allem
bei
Dunkelheit
sind
viele
Hausnummern
nur
schwer
erkennbar.
Particularly
in
darkness,
many
house
numbers
are
very
difficult
to
make
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
äußerst
glatt
und
im
Dunkel
der
Polarnacht
nur
schwer
erkennbar.
It
is
kind
of
hard
to
believe
our
time
in
Barcelona
has
expired.
ParaCrawl v7.1
Bei
Dunkelheit
und
schlechten
Sichtverhältnissen
sind
Mensch
und
Hund
oft
schwer
erkennbar.
In
the
dark
and
in
poor
visibility,
people
and
dogs
are
often
hard
to
see.
ParaCrawl v7.1
Genau
dieser
Geschwindigkeitsunterschied
macht
diese
Symbiose
so
mystisch
und
schwer
erkennbar.
It
is
precisely
the
difference
in
speed
that
makes
their
symbiosis
so
mysterious
and
difficult
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
das
Schmelzen
des
Lots
optisch
oft
schwer
erkennbar.
In
addition,
the
melting
of
the
solder
is
often
very
difficult
to
recognize
optically.
EuroPat v2
Somit
ist
der
Verriegelungszustand
der
Verriegelungsvorrichtungen
relativ
schwer
optisch
erkennbar.
Consequently,
the
locking
state
of
the
locking
devices
is
relatively
difficult
to
visually
identify.
EuroPat v2
In
solchen
Fällen
kann
der
Unterschied
zwischen
Gicht
und
Gelenkrheumatismus
schwer
erkennbar
sein.
Gout
and
chronic
polyarthritis,
therefore,
can
be
difficult
to
distinguish
from
one
another.
ParaCrawl v7.1
Bei
Dunkelheit
und
schlechten
Sichtverhältnissen
sind
Mensch
und
Tier
oft
schwer
erkennbar.
In
the
dark
and
with
reduced
visibility,
pets
are
often
hard
to
see.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
sind
hochfrequente
Pulsationen,
die
nur
schwer
erkennbar
sind.
One
exception
to
this
is
high
frequency
pulsation
which
is
difficult
to
detect.
ParaCrawl v7.1
Hagelschäden
an
Photovoltaik-Modulen
sind
schwer
erkennbar
und
schwierig
nachzuweisen.
Hail
damage
to
photovoltaic
modules
is
difficult
to
detect
and
difficult
to
prove.
ParaCrawl v7.1
Noch
ist
schwer
erkennbar,
ob
die
Swiss
bisher
daraus
Lehren
gezogen
hat.
We
still
can
hardly
see
that
Swiss
has
learned
a
lesson
from
it.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer
erkennbar,
ob
die
NATO
überhaupt
eine
Meinung
zur
SOZ
hat.
It
is
hard
to
discern
whether
NATO
has
any
opinion
at
all
about
the
SCO.
News-Commentary v14
Da
diese
Plätze
für
Laien
schwer
erkennbar
sind,
wird
das
Verbot
weitgehend
entschärft.
As
the
sites
are
difficult
for
non-experts
to
observe,
the
ban
is
rendered
largely
meaningless.
TildeMODEL v2018
Dieser
Streifen
ist
aber
nur
sehr
schwer
erkennbar
und
wird
deshalb
von
vielen
Leuten
kaum
beachtet.
This
strip
is
hard
to
see
and
most
people
would
not
notice
the
strip.
ParaCrawl v7.1
Die
Wechselbeziehungen
zwischen
diesen
Faktoren
bilden
ein
komplexes
Netz,
das
oft
nur
schwer
erkennbar
ist.
The
interrelations
between
these
factors
constitute
a
complex
web
that
is
often
difficult
to
see.
ParaCrawl v7.1
Zum
Teil
sind
die
Risse
und
Sprünge
noch
nicht
ausgebildet
und
nur
schwer
erkennbar.
Partly,
the
cracks
and
fissures
have
not
yet
formed
and
are
difficult
to
detect.
EuroPat v2
Erkennung
von
Flüssigkeiten,
Schuttgut
und
anderen
Stoffen,
die
mit
anderen
Sensortypen
schwer
erkennbar
sind.
Detection
of
liquids,
granulate
and
other
materials
that
is
difficult
to
detect
with
other
sensors
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
schwer
erkennbar,
ob
das
klassische
Modell
der
nationalen
Präsidentschaften,
die
in
der
EU-Politik
den
Ton
angeben,
beibehalten
werden
wird.
It
is
also
difficult
to
see
whether
the
classic
model
of
national
presidencies,
which
set
the
tone
of
EU
policy,
will
be
retained.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
einige
der
vorgeschlagenen
Münzen
sind
offensichtlich
betrugsanfällig
und
für
Blinde
schwer
erkennbar.
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
clearly
some
of
the
proposed
coins
are
vulnerable
to
fraud
and
hard
to
identify
for
blind
people.
Europarl v8
Außerdem
hoffe
ich,
mehr
Details
zu
den
Ursprungsregeln
zu
erfahren,
denn
im
Moment
ist
sehr
schwer
erkennbar,
ob
die
Vorschläge
über
reine
Kosmetik
hinausgehen.
I
also
look
forward
to
more
details
on
the
rules
of
origin,
because
it
is
quite
difficult
to
judge
at
this
point
whether
what
is
being
proposed
is
anything
more
than
cosmetic.
Europarl v8
Tätowierungen
können
insofern
Schwierigkeiten
mit
sich
bringen,
als
sie
nach
einiger
Zeit
möglicherweise
nur
noch
schwer
erkennbar
oder
aber
veränderbar
sind.
Tattoos
can
cause
problems,
they
can
become
difficult
to
read
or
they
can
be
altered.
Europarl v8