Übersetzung für "Schulisches umfeld" in Englisch

Vorklassen haben vor allem das Ziel, Kinder auf das Schulleben vorzubereiten, sie zum Spielen und zum Umgang mit anderen Kindern anzuregen, so daß sie sich auf diese Weise schrittweise an ein schulisches Umfeld gewöhnen.
Preschool classes aim more specifically at preparing children for normal school routine, encouraging them to play and cooperate with other children and thus be come more acclimatized to school.
EUbookshop v2

Unser Zentrum bietet ein angenehmes und freundliches schulisches Umfeld, in dem das Erlernen von Kenntnissen und Kompetenzen mit der Bildung von Werten, Disziplin, Respekt, Solidarität, konstante Bemühungen und Arbeit verbunden ist.
Our Centre offers a pleasant and friendly school environment in which the acquisition of knowledge and skills is linked to the formation of values, discipline, respect, solidarity and the constancy of effort and work.
CCAligned v1

Mit innovativen Techniken kann den Kindern geholfen werden und sie können in ihr soziales und schulisches Umfeld voll integriert werden.
With innovational techniques, children can be helped and fully join their social and educational environment.
ParaCrawl v7.1

Ein gesundes schulisches Umfeld ebenso wie ein gesundes Umfeld in der Pfarrei erlauben den jungen Menschen, die Menschenhändler ohne Scham anzuklagen und so den anderen Jugendlichen die richtige Botschaft zu vermitteln, damit sie nicht in derselben Falle enden.
A healthy school environment, like a healthy parish environment, allows young people to condemn traffickers without shame and to become bearers of just messages for other young people, so that they do not wind up in the same trap.
ParaCrawl v7.1

Die Mission der Internationalen Privatschule Wien 10, MCA war von Anfang an, die Bedeutung Jesu Christi für jedes einzelne Kind erfassbar zu machen, indem sie ein schulisches Umfeld anbietet, in dem die Kinder das höchstmögliche intellektuelle und persönliche Wachstum erreichen können.
The mission of MCA from its beginning has been to demonstrate the meaning of Jesus Christ by offering a caring educational community in which each individual may achieve the highest intellectual and personal growth.
ParaCrawl v7.1

Ein Teamvon Schülern übernahm die Verantwortung fürdas schulische Umfeld.
So I decided to involve them in myplans for the school?s future.The change strategy was aimed atchanging the physical environment; rules andrelations; investing in knowledge and building
EUbookshop v2

Wir glauben, daß das schulische Umfeld auch für die Verbesserung wichtig ist.
We believe that the school environment is also important to improvement.
ParaCrawl v7.1

Nur die Eltern sind als nicht dem un mittelbaren schulischen Umfeld an gehörende externe Interessengruppe vertreten.
Only parents are represented from outside the immediate school environment
EUbookshop v2

Die Arbeitskulturen weichen genauso ab wie das schulische Umfeld und seine Regeln und Gepflogenheiten.
Working cultures dier, and so do school environments, rules and practices.
EUbookshop v2

Sein Vorschlag macht es bekannt durch Demonstrationen, die auf medizinische und schulische Umfeld angewendet.
His proposal is making it known through demonstrations applied to medical and educational environment.
ParaCrawl v7.1

In einem segregativen schulischen Umfeld werden sprachpädagogische Maßnahmen gesetzt, um der Diskriminierung von Romakindern entgegenzuwirken.
In a segregated school environment language teaching measures are taken to counter discrimination of Roma children.
ParaCrawl v7.1

Ferner haben wir vor, an Schulen, die an der Unterstützung und Förderung körperlicher Betätigung im schulischen Umfeld aktiv beteiligt sind, ein europäisches Gütesiegel zu verleihen.
We are also considering introducing the award of a European label to schools which are actively involved in supporting and promoting physical activities in a school environment.
Europarl v8

Des Weiteren muss das schulische Umfeld selbst entsprechend der Forderung in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe b und d die Freiheit und den Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern widerspiegeln.
In addition, the school environment itself must thus reflect the freedom and the spirit of understanding, peace, tolerance, equality of sexes, and friendship among all peoples, ethnic, national and religious groups and persons of indigenous origin called for in article 29 (1) (b) and (d).
MultiUN v1

Dabei wird versucht, alle Schülerinnen und Schüler während der ersten Etappen des Bil­dungswegs gemeinsam zu unterrichten in einem schulischen Umfeld, in dem Vielfalt berück­sichtigt wird, und hierbei eine zu frühe Bildung homogener Gruppen zu vermeiden.
It aims to offer all students in the first stages of their schooling a common education in a school environment that caters for diversity, rather than establishing homogenous groups too soon.
TildeMODEL v2018

Der Erwerb von Kompetenzen, unter anderem durch die Erziehung zum Unternehmergeist15 und den Fremdsprachenerwerb, kann in einem schulischen Umfeld gefördert werden, in dem Lehrkräfte und Lernende zu Innovation und Kreativität angeregt werden.
The acquisition of a range of competences, including entrepreneurship education15 and languages, can be reinforced in a school environment where staff and students are encouraged to be innovative and creative.
TildeMODEL v2018

Dabei wird versucht, alle Schülerinnen und Schüler während der ersten Etappen des Bildungswegs gemeinsam zu unterrichten in einem schulischen Umfeld, in dem Vielfalt berücksichtigt wird, und hierbei eine zu frühe Bildung homogener Gruppen zu vermeiden.
It aims to offer all students in the first stages of their schooling a common education in a school environment that caters for diversity, rather than establishing homogenous groups too soon.
TildeMODEL v2018

Durch das Programm sollen für Schüler wie für Erwachsene die Zugangsmöglichkeiten zum schulischen Umfeld und dessen Attraktivität gesteigert werden.
The aim of the Programme is to improve the accessibility and attractiveness of the school environment for pupils and adults alike.
TildeMODEL v2018

Flexible Arbeitsverträge, wie Teilzeitverträge und befristete Verträge, können zur Entwicklung von Fähigkeiten beitragen, die im schulischen Umfeld nicht gelernt werden, und so die Wahrscheinlichkeit erhöhen, einen unbefristeten Vollzeitvertrag zu bekommen.
Flexible work contracts such as part-time and fixed-term contracts can help develop work skills that are not learnt in a classroom environment, increasing the likelihood of finding a full-time permanent contract.
TildeMODEL v2018

Hier sollten durch Informations­kampagnen, die sich an die Eltern und Lehrer richten, die Voraussetzungen für eine möglichst spannungs­freie Eingliederung dieser Kinder in das schulische Umfeld geschaffen werden.
Information campaigns targeted at parents and teachers should help to create conditions conducive to the smooth integration of such children in school life.
TildeMODEL v2018

Hier sollte durch Informations­kampagnen, die sich an die Eltern und Lehrer richten, der Boden für eine möglichst spannungs­freie Eingliederung dieser Kinder in das schulische Umfeld bereitet werden.
Information campaigns targeted at parents and teachers should help to create conditions conducive to the smooth integration of such children in school life.
TildeMODEL v2018

In dem Papier werden die Vorteile Luxemburgs als ein moderner Sitz europäischer Institutionen hervorgehoben - beispielsweise die leistungsfähigen Verkehrs- und sonstigen Infrastruktureinrichtungen oder das gute multikulturelle und schulische Umfeld.
The document recognises the advantages of Luxembourg as a modern seat of European Institutions - including high-quality transport and other infrastructures, and a good multicultural and schooling environment.
TildeMODEL v2018