Übersetzung für "Schule des lebens" in Englisch

In der Schule des Lebens bleibt man stets ein Schüler.
In the school of life one always remains a student.
Tatoeba v2021-03-10

Die harte Schule des Lebens war mein Lehrer.
The school of hard knocks was my teacher. And do you know what I learned?
OpenSubtitles v2018

Er sollte in die Schule des Lebens.
Life was his school.
OpenSubtitles v2018

Das Meer ist die Schule des Lebens.
The sea is the school of life.
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns täglich in der Schule des Lebens.
Daily we find ourselves in the school of life
CCAligned v1

Das letzte Stück passiert während wir durch die Schule des irdischen Lebens gehen.
The last piece happens as we pass through the school of earth life.
ParaCrawl v7.1

Ich find, das ist eine Schule des Lebens.
I think it's a school of life.
ParaCrawl v7.1

Orsigna war für mich die Schule des Lebens.
Orsigna was my school of life.
ParaCrawl v7.1

Schon das war eine unschätzbare Schule des Lebens.
That in itself was an invaluable life experience.
ParaCrawl v7.1

Reisen war für mich die Schule des Lebens.
Traveling has been kind of my school of life.
ParaCrawl v7.1

Der Kreuzweg ist eine heilige Schule des Lebens.
The Way of the Cross is a holy school of life.
ParaCrawl v7.1

Um, aber Dan geht auf die N.Y.U. und Damien ist auf der Schule des Lebens.
But Dan goes to NYU and Damien's in the school of life.
OpenSubtitles v2018

Neurobiologisch betrachtet ist daher die Bezeichnung der Schule als "Ernst des Lebens" ziemlich daneben.
From a neurobiological point of view, describing school as "the serious side of life" is, therefore, rather misguided.
ParaCrawl v7.1

Aber sie bevorzugt die Variante: sieben Jahre "in der Schule des Lebens".
She prefers to call it seven years 'at the school of hard knocks'.
ParaCrawl v7.1

Pro Woche wachse die „Schule des Lebens“ um weitere zwei bis drei Kinder.
Per week grow „the school of the life “by further two to three children.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die ihr Christentum leben wollen, müssen in diese Schule des Lebens eintreten.
Those who wish to live their Christianity have to enroll in this school of prayer.
ParaCrawl v7.1

Medjugorje ist eine Schule des Lebens, es ist für mich wie eine zweite Heimat geworden.
Medjugorje is a school of life, it is like my second home.
ParaCrawl v7.1

Daher muss ein umfassendes erzieherisches Programm aufgelegt werden, um die wirklichen Werte des Sports - Sport als Schule des Lebens, Sport als Beispiel für die Jüngsten - wieder in den Vordergrund zu stellen.
That is why there is a need to establish a vast education programme to reinstate the true values of sport and to make it,once again, a school of life and an example for our youngest generations.
Europarl v8

Die Gemeinschaftsaktion muß den Kampf gegen Doping verstärken und unterstützen, damit der Sport wieder zu seiner eigentlichen ethischen Dimension zurückfindet und die Werte gefestigt werden, die ihm als Mittel zur sozialen Integration, zur Verbesserung der Gesundheit und als Schule des Lebens innewohnen.
The Community action should reinforce the campaign against doping, so that sport can rediscover its true ethical dimension and promote the values it embodies as an instrument in social integration, health improvement and the school of life.
TildeMODEL v2018

Jemand, der Einsen schreibt, oder jemand, der in der "Schule des Lebens" war?
Someone who gets an "A" on a test or someone who's been in {\the }school of life?
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein radikaler Schritt, der die harte Schule des Lebens potentiell auf eine Stufe mit der Harvard-Universitätstellt.
This form of workforce management is called “flexible employment”.
EUbookshop v2

Ich habe aber einen Abschluss von der harten Schule des Lebens, unser Maskottchen waren die Knockers.
Although I did graduate from the school of hard knocks, our mascot was the knockers.
QED v2.0a

Immer wenn Gott das erste Paar einer Menschenrasse erschuf, beispielsweise unseren Adam und Eva, schickte er sie, bevor er sie auf die Erde sandte, damit sie allein mit dem normalen, schweren alltäglichen Leben zurechtkommen, zuerst durch eine Art "Schule des Lebens" in einem speziellen, fliegenden Vehikel-Garten, von den Christen "Paradies" genannt.
Always when God created the first pair of people of a given race, for example, our Adam and Eve, before He sent them to the Earth so that they coped by themselves with the normal, difficult, everyday life, firstly God took them into a kind of "school of life" located in a special flying vehicle-garden by Christians called "Paradise" or "Eden".
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie 2000 das künstlerische Reifezeugnis erhalten hatte, schrieb sich Elina in die Schule des Lebens ein.
In 2000 after obtaining the «Artistic Diploma», Elina enrolls at the “school of life”.
ParaCrawl v7.1

Er ist in den Hinterhöfen von Salford aufgewachsen, durch die harte Schule des Lebens gegangen und steht nun als wahre Ikone in der Kletterwelt da.
Brought up on the back streets of Salford and attending the university of life he became an icon to the climbing world.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Engagement der Thailandfreunde aus der Pfalz für die Waisenkinder in der Schule des Lebens in Chiang Mai in Nordthailand „setzen wir einen weiteren Meilenstein gegen Kinderprostitution und setzen ein Ausrufezeichen hinter unsere soziale Arbeit“, betont der Vorsitzende des Vereins der Thailandfreunde, Dirk Weeber-Arayatomsupon.
With the commitment of the Thailand friends from the Pfalz for the Waisenkinder at school the life in Chiang May in north Thailand „we set a further milestone against child prostitution and set an exclamation mark behind our social work “, stress the chairman of the association of the Thailand friends, Dirk Weeber Arayatomsupon.
ParaCrawl v7.1